Capítulo 1
—¡Lisbeth, será mejor que aceptes este divorcio rápido! De lo contrario, haré públicas estas fotos y le mostraré a todos tus fans cómo su amada estrella con millones de seguidores fue alguna vez la víctima de un anciano.
—¿Qué? —Lisbeth Whitaker levantó la vista, atónita, incapaz de creer lo que estaba escuchando de él.
Este era su esposo de cinco años, quien había tenido una aventura con la cuidadora que ella había contratado para atenderlo.
¡Ahora recurría al chantaje para obligarla a divorciarse y así dejarle el camino libre a su amante!
—No te hagas la inocente. ¿Cómo podría una mujer tan manchada como tú merecer ser mi esposa? —se burló Leopold Hearst, sacando un sobre grueso.
Contenía el expediente del caso de su pasada agresión sexual.
Adentro había registros detallados de cómo aquel hombre le había rasgado el vestido, le había mordido el cuello y el pecho, y había llegado más y más abajo... Incluso incluía las fotos del examen médico tomadas después como evidencia.
En aquel entonces, Leopold había trabajado día y noche para reunir toda esta evidencia y ayudarla a asegurar una condena.
Ahora, sin embargo, se había convertido en el arma que usaba para obligarla a someterse.
Lisbeth tembló de furia, logrando finalmente articular las palabras:
—¿De verdad estás usando esto para chantajearme y conseguir el divorcio? Bien, dices que ya no me amas. ¡Como sea! Pero, ¿qué hay de Dennis? Si esto sale a la luz, ¿cómo podrá Dennis darle la cara al mundo?
Para su sorpresa, Leopold respondió con una risa burlona:
—¿Cómo te atreves a mencionar a Dennis? ¡Sabes perfectamente cómo fue concebido ese niño mientras yo estaba en coma!
El color desapareció del rostro de Lisbeth. No podía creer lo que escuchaba. Agarró a Leopold por el cuello de la camisa y le exigió:
—¿Qué estás diciendo exactamente?
—¿No es obvio, Lisbeth? ¡Ese niño no se parece en nada a mí! No lo mencioné antes porque pensé en salvar tu reputación por sentimentalismo. ¿De verdad creíste que era tan estúpido?
Leopold la empujó, con los ojos llenos de desprecio y condescendencia.
—Sé que estás desesperada: una madre con VIH, un hijo luchando contra la leucemia... por eso te has estado aferrando a mí. Pero, ¿por qué debería ser tu cajero automático andante?
Él creía que estaba siendo razonable, simplemente exponiendo los fríos y duros hechos. Poco sabía que cada palabra era un cuchillo apuntando directamente a los recuerdos más dolorosos de Lisbeth.
Se arrepentía muchísimo de haber aceptado el viaje de luna de miel de Leopold.
Si no hubieran ido al extranjero, no se habrían topado con los disturbios. ¡Ella no habría quedado marcada y Leopold no habría perdido la memoria!
Y lo más importante, Leopold no se habría enamorado de la cuidadora que ella había contratado a un costo tan alto, ¡y no estaría llamando bastardo a su propio hijo!
—¡Cállate! —Los ojos de Lisbeth ardían de furia mientras sacaba los documentos y los estrellaba contra el pecho de él—. ¿Quieres el divorcio? ¡Lo tienes!
En el juzgado, el funcionario habló mecánicamente:
—Para un divorcio, por favor presenten su solicitud de divorcio y una copia de su certificado de matrimonio, junto con los documentos correspondientes.
Lisbeth habló con dificultad:
—La copia de nuestra acta de matrimonio se rompió...
Leopold frunció el ceño con impaciencia.
—¿Dónde podemos conseguir un duplicado?
Al ver el afán de Leopold por divorciarse de ella, sintió como si le clavaran agujas en el corazón.
Cuando se casaron, Leopold había roto la copia de su acta de matrimonio, riendo mientras decía:
—Así nunca podrás pedir el divorcio y podremos envejecer juntos.
Ahora, el hombre que había hecho esa promesa la estaba rompiendo.
En treinta minutos, el divorcio quedó finalizado.
—La casa es mía. Recuerda sacar tus cosas en cuanto puedas. —Leopold no veía la hora de irse; soltó estas palabras con frialdad antes de darse la vuelta para marcharse.
A sus espaldas, lo siguió el susurro ronco de Lisbeth:
—Está bien. Solo no te arrepientas cuando algún día recuperes la memoria.
¿Arrepentirse? ¡Imposible! Leopold se burló, saliendo sin mirar atrás.
Afuera del juzgado, rodeó con sus brazos la cintura de Elora Foster y la levantó en el aire.
Y Lisbeth se quedó al otro lado de las puertas de cristal, viendo cómo el marido que una vez la amó profundamente le daba vueltas a otra mujer.
Luego, tomados de la mano, caminaron hacia el estacionamiento, donde él sacó un gran ramo de rosas vibrantes del maletero.
—¡Lora, por fin soy libre! ¡Te amo y te protegeré por el resto de mi vida! ¿Te casarías conmigo?
Bajo la deslumbrante luz del sol, Leopold se hincó sobre una rodilla, con una sonrisa audaz y desinhibida. En la palma de su mano, una cajita de joyería contenía un brillante anillo de diamantes.
Varios transeúntes se detuvieron a aplaudir, gritando:
—¡Di que sí! ¡Di que sí!
Al ver desarrollarse aquella escena tan familiar, Lisbeth solo pudo encontrarla tristemente cómica.
La impaciencia de Leopold parecía ridícula, y sus propios años de esfuerzo y perseverancia lo parecían aún más.
Dejó escapar un largo suspiro, con el corazón ahora en calma, y se dio la vuelta para irse cuando su teléfono sonó con una llamada del hospital.
—El estado de Dennis Hearst se ha deteriorado rápidamente. Hemos hecho todo lo posible, pero solo podemos darle tres meses más. Si no encontramos un donante compatible pronto...
Lisbeth entró en pánico de inmediato.
—¿No estaba controlada su enfermedad? ¿Cómo empeoró de repente?
—La leucemia es una enfermedad maligna muy impredecible. Por favor, avísele al padre del niño para que venga a hacerse las pruebas de compatibilidad lo antes posible.
¿El padre? Lisbeth giró la cabeza bruscamente, solo para ver a Leopold deslizando el anillo en el dedo de Elora antes de ponerse de pie para compartir un beso apasionado con ella.
Lisbeth rio con amargura y, mientras reía, las lágrimas corrieron por su rostro.
Él había llamado bastardo a Dennis; ¿cómo podría importarle si su hijo vivía o moría? ¿Por qué aceptaría someterse a una prueba como donante?
—Entiendo. Me daré prisa —dijo ella, con voz apagada.
Después de colgar, Lisbeth se apoyó contra la pared y se dejó caer al suelo.
Apretó los ojos con fuerza y luego llamó a un número que no había marcado en años.
—Aceptaré casarme contigo. ¡Pero solo si me ayudas a salvar a Dennis!
