
Choyée par des Milliardaires après avoir été Trahie
FancyZ · Đang cập nhật · 510.1k Từ
Giới thiệu
Emily et son mari milliardaire étaient dans un mariage contractuel ; elle avait espéré gagner son amour par ses efforts. Cependant, lorsque son mari apparut avec une femme enceinte, elle désespéra. Après avoir été mise à la porte, Emily, sans abri, fut recueillie par un milliardaire mystérieux. Qui était-il ? Comment connaissait-il Emily ? Plus important encore, Emily était enceinte.
Chương 1
« Madame, s'il vous plaît, ne soyez pas trop découragée. Votre situation n'est pas trop grave. La capacité de concevoir est étroitement liée à l'état émotionnel. Gardez une attitude positive et coopérez avec le traitement. Je crois que vous aurez un bébé en bonne santé. »
C'était la saison la plus chaude à Paris, mais Emily Carter, tout juste sortie de l'hôpital, se sentait comme enveloppée par un froid glacial, comme si une brise froide l'avait traversée, faisant trembler son corps de manière incontrôlable.
Sa belle-mère, Carol, se tenait à l'entrée de l'hôpital, attrapant la main d'Emily dès qu'elle la vit et lui arrachant le rapport de santé, murmurant sans cesse, « Laisse-moi voir. Comment quelqu'un peut-il être marié depuis tant d'années sans avoir d'enfant ? »
Emily tenta instinctivement de reprendre le rapport.
Mais Carol la repoussa, ignorant le visage pâle d'Emily, et ouvrit le rapport là, en pleine rue.
Emily chancela en arrière, manquant de tomber. Le stress récent avait eu raison d'elle, et elle réalisa qu'elle n'avait pas bu d'eau depuis longtemps. Le soleil brûlant de l'été la fit se sentir étourdie un instant.
Carol continua de marmonner, mais Emily ne pouvait pas l'entendre pendant un moment.
« Regarde ! C'est ton problème ! Tu ne peux pas concevoir du tout », cria Carol, ramenant Emily de son étourdissement.
« Je... » Emily se sentait trop faible pour discuter avec elle. Elle voulait juste rentrer chez elle.
Carol fronça les sourcils en voyant les mots « trompes de Fallope obstruées » sur le rapport, son visage s'assombrissant comme si elle revenait tout droit de l'enfer.
« Qu'est-ce que tu as à dire ? Le diagnostic de l'hôpital te donne moins de 20 % de chances de tomber enceinte ! » La colère de Carol grandissait.
Emily secoua la tête, essayant de clarifier son esprit. Elle savait que Carol l'avait toujours détestée parce qu'elle était mariée à Nathan depuis quatre ans sans tomber enceinte. Non, Carol la détestait depuis le premier jour de son mariage avec Nathan.
Les passants entendaient la voix de Carol et les regardaient. Emily se sentait comme une clown.
Nathan Reed était le seul héritier de la célèbre famille Reed à Paris. Emily comprenait le désir de Carol d'avoir un garçon pour hériter de la fortune familiale, et comme leur mariage n'était pas basé sur l'amour, elle avait enduré cela en silence.
« Carol, essayons de rester patientes, rentrons d'abord à la maison. »
« C'est le manoir de la famille Reed, pas ta maison. Compris ? Tu n'en es pas digne ! »
Emily fronça les sourcils. « Quoi qu'il en soit, Nathan et moi sommes légalement mariés. Vous ne pouvez pas changer ce fait... »
« Je ne peux pas le changer ? Tu ferais mieux de divorcer de Nathan tout de suite ! Ne pense pas que je ne sais pas ce que tu planifies. Laisse-moi te dire, tu ne prendras rien de la fortune de notre famille ! »
De plus en plus de gens se rassemblaient autour d'elles, et la chaleur accablante et les regards perçants la rendaient de plus en plus embarrassée.
Emily prit une profonde inspiration, se sentant désespérée et impuissante.
Si elle avait su que cela se passerait ainsi, peut-être n'aurait-elle pas accepté d'épouser Nathan en premier lieu.
Elle n'était qu'une fille ordinaire, sans aucune chance de rencontrer un milliardaire comme Nathan. Mais le grand-père d'Emily et celui de Nathan avaient été amis, et le grand-père d'Emily avait même sauvé celui de Nathan. Plus tard, la famille d'Emily déclina, et elle ne pouvait vivre que dans les quartiers pauvres. Pour s'occuper de la pauvre Emily, le grand-père de Nathan demanda à Nathan de l'épouser avant de mourir.
Nathan était initialement réticent. Quel célibataire éligible épouserait une fille ordinaire comme Emily ? Mais en voyant son grand-père faible à l'hôpital, il accepta.
Cette année marquait leur quatrième année de mariage. En ces quatre ans, Nathan ne l'avait pas maltraitée, mais il n'avait pas été très enthousiaste non plus. Leur relation était à peine meilleure que celle de simples étrangers, et cela ne pouvait même pas être considéré comme une amitié. Le cercle d'amis de Nathan était complètement différent du sien, et elle ne s'attendait pas à ce que Nathan la comprenne ou résiste à Carol pour elle. Elle ne s'attendait tout simplement pas à ce que ce mariage se retrouve dans une telle impasse.
« Carol, notre mariage a été décidé par nos grands-pères... »
« Il est mort, n'est-ce pas ? Emily, tu penses pouvoir rester Madame Reed pour toujours ? »
Le ton de Carol devenait de plus en plus fort. Juste au moment où Emily pensait qu'elle allait commencer une autre série de reproches, Carol afficha soudain un sourire et pointa un couple qui s'embrassait non loin, lui disant, « Tu vois ça ? Quelqu'un d'autre donne naissance à un héritier pour notre famille. Je te suggère de céder rapidement la place de Madame Reed. Quelqu'un d'autre y est plus apte que toi. »
En suivant le geste de Carol, le regard d'Emily tomba sur son mari Nathan, qui tenait tendrement dans ses bras une femme enceinte au ventre légèrement arrondi, baissant affectueusement la tête. La femme murmura quelque chose à son oreille, et Nathan sourit doucement, embrassant son front.
Elle n'avait jamais vu Nathan lui sourire aussi tendrement.
Son regard se posa sur la femme enceinte dans les bras de Nathan, et un étrange sentiment de familiarité l'envahit.
La femme enceinte n'était pas une inconnue ; c'était sa cousine, Sophia.
Choc, colère, incrédulité. Plusieurs émotions envahirent son esprit, et Emily eut presque du mal à croire ses yeux.
Sophia remarqua son regard, et elle s'avança lentement vers Emily, caressant son ventre et dit joyeusement, "Emily, ma cousine, je suis enceinte de l'enfant de Nathan. Nous venons de faire un examen, et le médecin a dit que le bébé est en très bonne santé. Devine si c'est un garçon ou une fille ?"
Emily regarda son ventre déjà arrondi, tremblante, incapable de prononcer des mots complets. "Comment as-tu pu... C'est ton beau-frère ! Comment as-tu pu me faire ça ? Comment as-tu pu séduire ton propre beau-frère ?"
Emily leva instinctivement la main pour la gifler, mais sa main fut saisie en plein vol.
Nathan, avec un visage sévère, saisit sa main et la repoussa violemment. Avançant d'un pas, il protégea Sophia derrière lui et dit d'une voix basse, "Emily, tu as vu. Nous allons divorcer."
Emily ferma les yeux, accablée par l'épuisement et l'impuissance. "Quand avez-vous commencé à vous voir ? En tant que ton épouse, j'ai encore le droit de savoir."
"Tu oses demander ? Laisse-moi te dire, Emily, tu n'as aucun droit d'interférer dans les affaires de notre famille, encore moins avec Nathan !" Carol était extrêmement arrogante à ce moment-là.
Emily se sentait étouffée, et elle grogna doucement, "Je suis l'épouse de Nathan. Mon mari m'a trompée, et j'ai le droit de savoir, non ?"
"Toi, avec ton passé de vie dans les bidonvilles, tu oses penser que tu peux être l'épouse de la famille Reed ? Le grand-père de Nathan était confus, mais pas moi !"
De plus en plus de gens se rassemblèrent autour, comme s'ils regardaient un feuilleton en direct.
Elle n'aurait jamais imaginé qu'un jour elle serait la protagoniste d'une telle farce.
Sophia avait l'air coupable, s'appuyant doucement contre la poitrine de Nathan, disant doucement, "Carol, ne blâme pas Emily. C'est ma faute. Je... J'aime tellement Nathan."
Carol prit la main de Sophia et sourit, "Sophia, tu es différente d'elle. Tu es cultivée, et maintenant tu portes l'héritier de la famille Reed. Tu es ma belle-fille reconnue."
Emily ferma les yeux, espérant que ce n'était qu'une hallucination due à l'épuisement.
"Sophia, je me suis toujours occupée de toi. Depuis que tu es venue dans cette ville pour aller à l'université, je t'ai traitée comme une famille ! Je t'ai aidée à entrer dans l'entreprise de Nathan." Emily ne pouvait plus contrôler ses larmes. "Comment as-tu pu me faire ça ?"
"Emily," Nathan prit la parole, avançant et protégeant Sophia derrière lui avec une posture ferme, "Sophia est maintenant ma femme. Si tu es en colère, tu peux m'en parler."
En colère ?
Quelle colère pouvait-elle avoir ?
Pendant quatre ans, elle avait enduré toutes les humiliations seule, transformant toute sa colère en plaisir. Elle avait essayé de construire une bonne relation avec Nathan et Carol, même en traitant bien la domestique. Que pouvait-elle dire de plus maintenant ?
Au début, elle était excitée de se marier avec Nathan. Elle l'aimait. Elle voulait être une bonne épouse, prendre soin de son mari et avoir un enfant mignon. Qu'y avait-il de mal à cela ?
Elle n'avait pas de proches. Elle pensait avoir gagné de nouveaux membres de la famille après son mariage, mais son mariage avait été ruiné par sa cousine.
Son cœur semblait être déchiré par une main invisible, l'empêchant de se tenir droite à cause de la douleur.
"Rentre chez toi. Ne te ridiculise pas dans la rue," Nathan, un célèbre milliardaire à Paris, ne voulait pas être reconnu dans la rue par les autres.
Mais quand la main d'Emily saisit la poignée de la portière de la voiture, Nathan dit, "Prends un taxi, ne prends pas cette voiture. Sophia va s'asseoir dans cette voiture."
C'est une voiture à quatre places. Il conduisait, Carol était assise sur le siège passager, et Sophia était seule à l'arrière, s'excusant avec un sourire, "Désolée, Emily. Nathan est juste trop inquiet pour cet enfant..."
Elle sourit amèrement et referma la portière.
La racine de tout cela était qu'elle ne pouvait pas avoir d'enfant.
Nathan partit dans une Bugatti noire, la laissant seule devant l'entrée de l'hôpital, pointée du doigt et commentée par les passants.
Elle était l'épouse nominale de Nathan, mais aussi un membre de la famille non reconnu par la famille Reed.
Chương Mới nhất
#473 473 Un miracle de Noël
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#472 472 La révélation finale
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#471 471 Le vrai visage de Sophia
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#470 470 Le mariage
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#469 469 En attendant le mariage
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#468 468 Potins
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#467 467 Avec toi ici, je vais bien
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#466 466 L'enfant
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#465 465 Convalescence
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026#464 464 Last Will
Cập nhật Lần cuối: 1/15/2026
Bạn Có Thể Thích 😍
Cấm Kỵ
Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Thần Y Hái Hoa
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Thần Y Xuống Núi
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị
Không ngờ, nhờ tài năng y thuật xuất chúng, anh đã lập công chuộc tội, trở về như một vị vua, nhưng lại phát hiện ra vợ mình đã có một đứa con gái.
Vợ yêu của anh ơi, những năm tháng tới đây, anh phải làm sao để "đền đáp" ân tình to lớn của em đây?
Khoảnh Khắc Rực Rỡ
Vừa bước đến cửa, tôi đã nghe thấy tiếng mẹ vợ, Dương Mỹ Linh, đang nói những lời đầy dâm đãng.
Sau đó là một loạt những tiếng rên rỉ và lẩm bẩm kỳ lạ vọng ra...
Long Thần Trở Về
Phong hiệu Long Thần, vinh quang trở về, nhưng vì kẻ gian hãm hại,
Mất trí nhớ, lưu lạc chốn đô thành. Anh trai bị giết, vợ con chịu nhục,
Một ngày tỉnh giấc, nhất định khiến trời đất đổi thay!"












