
Cô Dâu Bị Trao Đổi
Charis · Đang cập nhật · 766.7k Từ
Giới thiệu
Cô nhướng mày, đồng ý ngay lập tức và nhắc nhở đúng thời hạn một năm sau, "Anh sẵn sàng buông tay chưa? Hợp đồng của chúng ta đã hết hạn."
"Tôi không muốn." Vị tổng giám đốc mặt dày nhưng đầy quyền lực và kiêu ngạo này thậm chí còn đề nghị, "Có lẽ chúng ta có thể làm một hợp đồng mới, nhưng lần này, hợp đồng sẽ kéo dài một trăm năm!"
Cuốn sách được cập nhật một chương mỗi tuần.
Chương 1
"Lillian! Cậu phải giúp tớ!"
"Cậu là người duy nhất có thể cứu tớ bây giờ!"
Adam Hill quỳ gối, tuyệt vọng cầu xin Lillian Hill. Ánh mắt anh ta đầy khẩn thiết và bất lực, như thể Lillian là hy vọng cuối cùng của anh.
Và thực sự, cô đúng là như vậy.
Nhưng yêu cầu của Adam thật quá đáng—anh ta muốn em họ mình dành thời gian với một người đàn ông.
Lillian nhìn chằm chằm vào người em họ, không biết phải làm gì. Cô liếc nhìn Alexander Sinclair, người đang ngồi gần đó, quan sát mọi thứ với khuôn mặt lạnh lùng.
Lillian do dự khi một vệ sĩ bước tới. Anh ta nắm lấy cánh tay của Adam và dễ dàng nhấc anh ta lên, định đưa anh ta đi.
"Lillian! Giúp tớ!" Adam hét lên, sự sợ hãi hiện rõ khi một vết đen lan ra trên quần anh ta.
Lillian nhắm mắt lại, không thể chịu đựng được cảnh tượng thảm hại của Adam. Mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trên trán cô. Cô không thể tin được mọi thứ đã trở nên tồi tệ như vậy. Chỉ sáng nay thôi, mọi thứ còn yên bình.
Ngày hôm trước, cô đã ký được một hợp đồng lớn, và Adam, vui mừng với thành công của cô, đã đưa cô và bạn bè của họ đến quán bar sang trọng nhất thành phố để ăn mừng. Để bữa tiệc thêm phần sôi động, họ đã gọi một loạt chai rượu và mọi người cứ thế mà uống và vui chơi.
Khi đêm dần trôi, rượu và không khí của quán bar khiến mọi người thả lỏng. Rượu chảy tự do, và Lillian uống đến mức đầu óc bắt đầu mờ mịt. Cô mơ hồ nhớ nghe thấy bạn bè hỏi Adam đâu.
Cố gắng giữ tỉnh táo, cô nhìn xung quanh và thấy Adam rời đi cùng một người phụ nữ. Cô cố gắng đi theo nhưng bị một người bạn ngăn lại.
"Để họ đi. Là tự nguyện mà."
"Ừ, có khi anh ấy sẽ mang về cho cậu một cô chị dâu mới đấy!"
Lillian, vẫn còn mơ màng, hiểu một chút. Cô biết lối sống của Adam và biết rằng, dù anh ta có lăng nhăng, anh ta sẽ không làm gì phạm pháp. Tin rằng Adam biết rõ nơi này hơn cô, cô tiếp tục vui chơi với bạn bè.
Khi cô tỉnh dậy sáng hôm sau, cô thấy một tin nhắn từ Adam với số phòng. Không nghi ngờ gì, cô mua bữa sáng và đi đến phòng của anh ta. Nhưng khi đến gần, cô thấy cửa đã bị phá vỡ một cách bạo lực.
Lao vào bên trong, cô thấy Adam rối bời và một cô gái quen thuộc đang run rẩy.
"Chuyện gì đã xảy ra?" Lillian hỏi, giọng vẫn còn ngây thơ.
Người đàn ông đang quay lưng lại quay lại, và Lillian há hốc miệng. Anh ta cao, mặc bộ vest được may đo, toát lên vẻ kiềm chế. Quan trọng hơn, cô nhận ra anh ta—sếp của cô, Alexander Sinclair, người cai quản không chính thức của thành phố.
Tất nhiên, ở cấp độ của mình, Lillian chưa bao giờ tương tác với một sếp cao cấp như vậy, chỉ thấy mặt anh ta trên Forbes và các tạp chí khác. Nhưng sếp của cô đang làm gì ở đây?
Ngay sau đó, Andy Dalton bò về phía Alexander, bám lấy quần áo sạch sẽ của anh ta, nước mắt chảy dài trên khuôn mặt.
"Alexander, để tôi giải thích... Tối qua tôi uống rượu với bạn bè và không biết sao lại tỉnh dậy ở đây. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. Anh phải tin tôi."
Alexander hơi cau mày, một vẻ ghê tởm thoáng qua khuôn mặt anh. Anh giật quần ra khỏi tay Andy mà không nói lời nào.
Thấy vậy, ánh mắt Andy trở nên căm ghét khi cô nhìn vào Adam đang run rẩy phía sau.
"Alexander, chính hắn! Hắn đã bỏ thuốc vào đồ uống của em và tấn công em. Hắn còn cố gắng tống tiền em sau đó. Anh đến kịp lúc. Giết hắn đi!"
Lillian, nghe thấy, cuối cùng cũng hiểu ra. Adam, say rượu, đã tìm kiếm một bạn đồng hành, không nhận ra người phụ nữ hắn chọn là vị hôn thê của Alexander.
Adam, vẫn run rẩy, mở to mắt nhìn Andy với sự buộc tội.
"Andy, cậu đang nói gì vậy? Đêm qua, chính cậu là người không buông tha tôi."
"Sao lại thành tôi ép cậu? Nói cho rõ ràng đi! Nếu cậu không bám lấy tôi, tôi cũng chẳng thèm nhìn cậu đâu!"
Mặt Andy tái mét vì giận dữ. Cô nhìn lo lắng về phía Alexander, người đang thản nhiên chơi điện thoại, dường như không quan tâm đến cuộc cãi vã hay sự không chung thủy.
Bị tổn thương bởi sự thờ ơ của anh, Andy đứng dậy, tuyên bố đầy chính nghĩa, "Đừng buộc tội tôi! Tôi không bao giờ làm điều đó. Nhìn cậu mà xem. Cậu không giống người tốt. Chắc chắn cậu có ý đồ xấu!"
"Cô Dalton, cô thật không biết xấu hổ!" Adam đáp trả. "Chính cô là người không buông tha tôi đêm qua. Bây giờ bạn trai cô đến, cô muốn đổ lỗi cho tôi? Đừng mơ!"
Mặt Lillian đỏ bừng khi cô nhìn lo lắng về phía Alexander, người vẫn bình tĩnh, vẫn chăm chú vào điện thoại, phớt lờ cuộc cãi vã.
Khi cuộc tranh cãi leo thang, Alexander ra hiệu, và vệ sĩ túm lấy Adam, kéo hắn đi.
"Các người đang làm gì vậy?" Lillian và Adam đồng thanh hỏi.
Vệ sĩ gần Alexander nhất nói, "Ai dám động vào ông Sinclair sẽ không có kết cục tốt đẹp đâu."
Lillian cảm thấy hối hận. Nếu cô đã ngăn Adam sớm hơn, có lẽ tất cả chuyện này đã không xảy ra.
"Đáng đời cậu vì đã lợi dụng tôi!" Andy nói, nhìn Adam hoảng sợ với vẻ hài lòng.
Adam, tức giận bởi sự tự mãn của Andy, tìm thấy sức mạnh và thoát khỏi vệ sĩ, lao vào Andy.
"Cậu là kẻ đâm sau lưng, tôi đã mắc bẫy của cậu!"
Khi hai người bắt đầu xô xát, Lillian vội vàng can thiệp. Nhưng cả hai đều quá giận dữ để nghe Lillian, thậm chí còn đẩy cô ngã.
Khi Lillian chuẩn bị chạm đất cứng, cô cảm thấy một bàn tay ấm áp, chắc chắn. Cô quay lại thấy Alexander đã đỡ cô.
Biểu cảm của Alexander tối sầm lại, và Lillian nhanh chóng rút lui, xin lỗi, "Em xin lỗi, em không cố ý."
Sự ấm áp còn lại từ cái chạm của Alexander làm Lillian đỏ mặt. Nhưng khi thấy Adam bị kiềm chế lại, kêu la đau đớn, cô cảm thấy một nỗi đau dằn vặt.
"Dừng lại! Đau quá! Lillian, giúp anh! Anh là anh họ của em! Em không thể chỉ đứng nhìn anh bị như thế này!"
Mặt Lillian tái nhợt trước tiếng kêu của Adam. Cô nắm chặt váy, tìm kiếm sự an ủi.
Sau một lúc, khi Adam lại kêu la, cô quay sang Alexander, "Anh nói nếu em... nếu em dùng cơ thể để trả nợ, anh sẽ thả anh họ em."
Mắt Alexander lóe lên sự thích thú. Anh không trả lời trực tiếp mà hỏi, "Em đang nghi ngờ anh sao?"
Lillian im lặng. Cô biết mình không có đòn bẩy để thương lượng với người như Alexander. Nhưng Adam là con trai duy nhất của chú cô. Cô và em trai đã được chú nhận nuôi sau khi cha mẹ qua đời.
Cố gắng tự trấn tĩnh, Lillian nói, "Dừng lại! Em đồng ý!"
Giọng cô nghẹn ngào, mắt đỏ hoe khi nhìn Alexander.
"Em đồng ý với điều kiện của anh."
Chương Mới nhất
#605 Chương 605 Cảm xúc của mỗi người
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#604 Chương 604 Một Năm Gặp gỡ Bạn Bè
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#603 Chương 603 Lola đang mang thai
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#602 Chương 602 Những rắc rối của Lisa
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#601 Chương 601 Ngày 2 tháng 1 Trở về nhà của Lisa
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#600 Chương 600 Sự lo lắng của Leah
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#599 Chương 599 Ba chú heo vàng nhỏ
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#598 Chương 598 Leah đến
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#597 Chương 597: Vấn đề đã được giải quyết
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026#596 Chương 596 Chiến dịch Clara
Cập nhật Lần cuối: 5/25/2026
Bạn Có Thể Thích 😍
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Cấm Kỵ
Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Bạn Đời Con Người Của Vua Alpha
"Anh đã chờ đợi em suốt chín năm. Gần một thập kỷ rồi anh cảm thấy trống rỗng trong lòng. Có lúc anh tự hỏi liệu em có tồn tại hay không, hay em đã chết rồi. Và rồi anh tìm thấy em, ngay trong ngôi nhà của mình."
Anh dùng một tay vuốt má tôi, cảm giác râm ran lan tỏa khắp người.
"Anh đã sống đủ lâu mà không có em và anh sẽ không để bất cứ điều gì chia cắt chúng ta. Không phải những con sói khác, không phải người cha say xỉn của anh, người đã cố gắng giữ mình suốt hai mươi năm qua, không phải gia đình em – và thậm chí không phải chính em."
Clark Bellevue đã sống cả đời mình là con người duy nhất trong bầy sói - đúng nghĩa đen. Mười tám năm trước, Clark là kết quả tình cờ của một cuộc tình ngắn ngủi giữa một trong những Alpha mạnh nhất thế giới và một người phụ nữ. Dù sống cùng cha và những người anh chị em sói, Clark chưa bao giờ cảm thấy mình thực sự thuộc về thế giới của loài sói. Nhưng ngay khi Clark dự định rời bỏ thế giới sói mãi mãi, cuộc đời cô bị đảo lộn bởi bạn đời của mình: vị Vua Alpha tiếp theo, Griffin Bardot. Griffin đã chờ đợi nhiều năm để gặp bạn đời của mình, và anh không định để cô đi bất cứ lúc nào. Không quan trọng Clark cố gắng chạy xa khỏi định mệnh hay bạn đời của mình đến đâu - Griffin quyết tâm giữ cô lại, bất kể anh phải làm gì hay ai đứng cản đường anh.
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi
"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.
Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.
Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?
Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?
Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Bị Ba Anh Em Kế Sinh Ba Hải Quân Bắt Nạt
Ba người đàn ông cao lớn, vạm vỡ bước vào bàn và tôi không nghi ngờ gì rằng họ là các anh em kế của tôi. Họ trông giống hệt cha của họ.
Tôi hít một hơi sâu, co rúm lại trong sợ hãi khi nhớ ra mình đã gặp họ ở đâu. Quinn, Jack và John, ba kẻ gây rắc rối trong cuộc sống trung học của tôi.
Tôi sẽ thật ngu ngốc nếu cuối cùng lại thích những chàng trai đã bắt nạt và coi tôi không ra gì.
Lúc này họ khác xa với những con sói trong giấc mơ của tôi. Họ đang đóng vai những người anh trai dịu dàng.
Tôi nghe nói họ đã vào Hải quân và tôi phải thừa nhận rằng đó là nơi phù hợp với họ. Tôi hy vọng rằng họ đã gặp những người đàn ông mạnh mẽ hơn họ, có thể cho họ nếm trải cảm giác bị bắt nạt, giống như họ đã bắt nạt tôi.












