Hai Chàng Trai Hư, Một Trái Tim

Hai Chàng Trai Hư, Một Trái Tim

Laya Mindy · Hoàn thành · 489.6k Từ

684
Phổ biến
684
Lượt xem
205
Đã thêm
Thêm vào kệ sách
Bắt đầu Đọc
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Con gái của Tổng thống. Hai vận động viên chuyên nghiệp. Một vụ bê bối khổng lồ. Họ sẽ chứng minh rằng hai chàng trai hư còn tốt hơn một.

Tôi ghét những chàng trai hư kiêu ngạo, đặc biệt là khi họ chuyển đến sống cạnh nhà, ồn ào và khó chịu. Dù họ có cơ bắp, xăm trổ và quyến rũ đến mức nguy hiểm.

Tôi là hình mẫu của một cô gái ngoan – thành công, có trách nhiệm và thông minh. Tôi phải như vậy; cả quốc gia đang dõi theo tôi.

Tôi là con gái của Tổng thống Hoa Kỳ.

Hẹn hò với một cầu thủ bóng đá bẩn thỉu, tự mãn và chiếm hữu đã là một vụ bê bối lớn.

Rơi vào lưới tình với HAI vận động viên kiêu ngạo trong chiến dịch tái cử của cha tôi?

Đó là một cấp độ rắc rối hoàn toàn khác.

Tôi đang gặp rắc rối gấp đôi.

Chương 1

Georgina

Tôi, Georgina Carter Aschberg, lãnh đạo của một nhóm từ thiện và là con gái của Arturo Aschberg, Tổng thống Hoa Kỳ rất truyền thống, đang nhìn vào một chiếc hộp bằng bìa cứng chứa đầy búp bê bơm hơi. Và không, đây không phải là đồ chơi cho trẻ em. Tôi biết bên trong có gì vì trên hộp có những chữ cái màu cam sáng chói ghi: BÚP BÊ TÌNH YÊU SỐNG ĐỘNG! KÈM THEO BAO CAO SU PHÁT SÁNG TRONG BÓNG TỐI VÀ CHẤT BÔI TRƠN MIỄN PHÍ!

Có lẽ sẽ hữu ích nếu biết bên trong hộp có gì khi bạn đang cố tìm búp bê tình yêu cá nhân của mình giữa nhiều hộp khác. Tôi nghĩ những nơi bán đồ như thế này sẽ kín đáo hơn, nhưng có lẽ việc khoe khoang những gì bạn mua là xu hướng mới. Tôi không biết vì tôi chưa bao giờ đến một cửa hàng như vậy. Hãy tưởng tượng đi cùng với đội bảo vệ của bạn nhìn chằm chằm vào bạn, mặc dù họ cố gắng che giấu điều đó sau những khuôn mặt nghiêm túc.

Tôi cũng chưa bao giờ đặt mua bao cao su và chất bôi trơn trực tuyến. Đó chỉ là loại câu chuyện mà truyền thông thích khai thác, và chẳng bao lâu sau, bạn không còn là Cô Con Gái Thông Minh và Tài Năng của Tổng Thống điều hành một tổ chức từ thiện nữa; bạn trở thành Cô Con Gái Hư Hỏng của Tổng Thống đặt mua đồ từ cửa hàng tình dục.

Không, cảm ơn.

"Cậu nghĩ đó là chất bôi trơn hay bao cao su phát sáng trong bóng tối?" Vi hỏi qua điện thoại.

Tôi nhấp một ngụm rượu vang và nhìn chằm chằm vào chiếc hộp như thể nó sẽ trả lời câu hỏi đó. Nhưng nó không trả lời. "Cậu đã bao giờ nghe về chất bôi trơn phát sáng trong bóng tối chưa?"

"Cậu hỏi câu đó như thể tớ là chuyên gia về phụ kiện tình dục vậy," Vi hít một hơi.

"Thật sao? Cậu định đóng vai cô gái ngoan trong sáng à?" Tôi trêu. "Vì tớ có thể nhắc cậu về những ngày ở trường nội trú nếu cậu muốn." Vi và tôi đã học ở trường nội trú tại Thụy Sĩ. Nghe sang trọng quá phải không? Chúng tôi là hình mẫu cho sự giàu có, đặc quyền và quyền lực. Tôi phản ứng với điều đó bằng cách cắm đầu vào học, cố gắng tránh xa ánh đèn sân khấu càng nhiều càng tốt và dồn sức vào công việc. Ngay cả ở trường trung học, tôi cũng là cô gái ngoan hoàn hảo. Vi phản ứng với điều đó bằng cách sống thoải mái và phát tán thái độ "tôi không quan tâm" của mình khắp nơi.

Cha của Vi nghĩ rằng việc gửi cô ấy đến một trường nội trú với những đứa trẻ khác của các chính trị gia và nhà lãnh đạo thế giới sẽ kiềm chế cô ấy. Bạn có muốn biết điều gì hoang dã hơn một trường nội trú đầy những đứa trẻ chán chường của các bậc phụ huynh giàu có và quyền lực không?

Câu trả lời: hoàn toàn không có gì.

Vi là người hoàn toàn trái ngược với người mà tôi "nên" làm bạn, theo cha mẹ tôi, những người rất quan tâm đến điều đó ("Con có tiêu chuẩn để giữ vững, Georgina," cha tôi nhắc nhở nghiêm khắc mỗi khi tôi gặp ông), nhưng thực tế là, Vi và tôi đã là bạn từ lâu trước khi đến Thụy Sĩ. Chúng tôi là một cặp đôi không hợp nhau – hoàn toàn trái ngược – bị đẩy vào sự đoàn kết khi còn nhỏ dưới ánh đèn sân khấu khi cha tôi là Thống đốc Colorado và cha của Vi là Phó Thống đốc.

"Tớ hiện giờ đang chung thủy." Vi cười. "À, hầu như là vậy." Người yêu tháng này của Vi là một tay trượt tuyết chuyên nghiệp mà tớ không nhớ nổi tên.

"Cậu đúng là mẫu mực đấy. Nhưng không phải chất bôi trơn phát sáng trong bóng tối sẽ giống như cảnh trong CSI sao?" Tớ thắc mắc.

Vi khịt mũi. "Đúng là vừa đúng vừa ghê."

"Tớ đâu có đặt mấy cái bao cao su và chất bôi trơn phát sáng trong bóng tối đâu," tớ cãi, ngồi xuống để đọc nhãn địa chỉ trên hộp. "Ông Dick Donovan mới là người đặt."

Vi cười khúc khích. "Làm ơn nói với tớ là cậu sẽ tự tay giao cái hộp đó cho hàng xóm đi."

"Hoặc tớ có thể nhờ giao lại đúng địa chỉ," tớ đề nghị.

"Nó ngay bên cạnh mà!" Vi hét lên. "Và cậu chưa gặp hàng xóm mới của mình."

"Tớ không cần gặp hàng xóm," tớ phản đối. "Tớ đã nghe đủ về anh ta rồi, cảm ơn nhiều." Anh ta mới chuyển đến tuần trước và tớ đã nghe đủ tiếng nhạc ồn ào và tiếng nước bắn tung tóe trong hồ bơi mà không ai nên phải chịu đựng. Tớ thề đêm nọ tớ còn nghe anh ta chơi trống bongo. Ai chơi trống bongo ngoài Martino McConaughey chứ??

Vi cười khúc khích. "Ừ, cậu kể tớ nghe về cái trống bongo rồi. Cậu không muốn xem anh ta chơi trống khi trần truồng à?"

Tớ giả vờ buồn nôn. "Ừ, tớ muốn xem hàng xóm mới của tớ, Dick Donovan, chuyên gia búp bê tình dục bơm hơi, chơi trống bongo trần truồng trong sân nhà anh ta."

"Cậu biết mấy con búp bê là trò chơi khăm mà. Dick Donovan là cái tên giả nhất luôn."

"Nếu không phải thì sao?" Tớ nhấp một ngụm rượu và suýt nghẹn vì bắt đầu cười quá mạnh khi nghĩ đến điều đó. "Nếu đó là tên thật của anh ta thì sao?"

"Thì cậu phải gặp anh ta. Sao chúng ta không tra trên mạng xem ai mua nhà đó? Biết đâu anh ta đẹp trai."

"Ừ, đúng rồi." Tớ khịt mũi. Tớ đã mua căn nhà này ở khu phố lịch sử yên tĩnh, biệt lập này chính vì nó đầy những giáo sư đã nghỉ hưu và những người kinh doanh lớn tuổi. Đây là khu phố 'không cool' nhất - nghĩa là rất riêng tư và mọi người để tớ yên. Và đó chính xác là điều tớ cần khi bố tớ là Tổng thống và đang trong chiến dịch tái tranh cử.

Dù ông ấy là ứng cử viên đương nhiệm, các phóng viên vẫn quan tâm đến việc khai thác bất kỳ điều gì gây sốc về bố tớ, người mà chiến dịch tập trung vào các giá trị gia đình. Điều đó có nghĩa là tớ cũng bị soi xét gần như nhiều như ông ấy, vì vậy khu phố hẻo lánh này là nơi tốt nhất ở Denver để tránh ánh đèn sân khấu.

Dù tớ không bị soi xét, tớ cũng chẳng đi bar hay đi club hay làm gì hoang dại. Vi nói tớ là một bà cụ tám mươi tuổi trong thân xác của một cô gái hai mươi sáu tuổi, và có lẽ điều đó đúng. Điều hoang dại nhất tớ làm là uống một ly rượu và cân nhắc việc tự tay giao một hộp búp bê tình dục bơm hơi cho hàng xóm bên cạnh.

"Tớ cá là anh ta đẹp trai như quỷ và có hình xăm và –"

Tôi cắt ngang, cười lớn. "Tớ sẽ cho cậu một trăm đô nếu Dick Donovan dưới sáu mươi lăm tuổi. Tớ đang chuẩn bị giao cái hộp này cho một ông già điên khùng, có lẽ có cả bộ sưu tập búp bê bơm hơi để nói chuyện cùng."

"Dù cậu làm gì, đừng bước vào nhà uống trà," Vi khuyên. "Đó là cách cậu sẽ kết thúc trong một cái hố ở sân sau, bôi kem dưỡng da trước khi ai đó làm áo khoác từ da của cậu."

"Lời khuyên quý giá."

"Đi giao cái hộp đi," Vi yêu cầu. "Cuộc sống của cậu chán phèo. Đây là điều thú vị nhất xảy ra với cậu từ trước đến giờ đấy."

"Không phải thế!" Tôi cãi lại, mặc dù sâu thẳm trong lòng, tôi biết cô ấy đúng. Bạn nghĩ làm con gái của Tổng thống Hoa Kỳ sẽ tự động hấp dẫn, nhưng ngạc nhiên thay, không phải vậy. Sự giám sát liên tục và những kỳ vọng cao đi kèm với việc làm Con Gái Đầu Tiên chỉ làm cho cuộc sống trở nên tẻ nhạt.

Thực tế, đã hai năm rồi kể từ khi tôi gần gũi với bao cao su. Thật đáng buồn, phải không? Tôi hai mươi sáu tuổi. Hầu hết người ở độ tuổi của tôi đều đang hẹn hò, vui vẻ, và có khoảng thời gian tuyệt vời. Nhưng là Con Gái Đầu Tiên, thậm chí việc đi hẹn hò một lần cũng là một sự kiện lớn. Người đàn ông phải phù hợp, được kiểm tra kỹ lưỡng, và được xem như là đối tác tiềm năng nghiêm túc. Trời ơi, tôi không thể tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra nếu tôi có một mối quan hệ thoáng qua. Theo cha tôi, điều đó sẽ đánh dấu sự kết thúc của nền dân chủ như chúng ta biết.

Vi làm tiếng hôn qua điện thoại. "Nếu tớ không nghe tin từ cậu trong một giờ, tớ sẽ cho rằng da của cậu đang được làm thành áo khoác."

"Tớ khá chắc chắn rằng đội an ninh của tớ sẽ không đồng ý điều đó."

"Hàng xóm mới sẽ đẹp trai, và cậu nợ tớ một trăm đô."

Sau một ly rượu nữa, tôi chính thức say và cảm thấy phiêu lưu. Và, được rồi, sự tò mò của tôi đang lấn át. Tôi có thể chỉ cần tra cứu ai đã mua ngôi nhà trực tuyến, nhưng tôi thực sự muốn thấy ông Dick Donovan bằng mắt mình.

Qua đôi mắt hơi mờ, tôi xỏ lại giày, cầm hộp và bước ra ngoài. Đội an ninh ca ngày của tôi, Blair và David, như họ thích được gọi thay vì Jane và Alice, vươn tay ra để giữ hộp khi tôi suýt làm rơi nó ngay khi bước qua cổng lái xe.

"Tớ sẽ mang cái này sang nhà bên cạnh," tôi phản đối, gót giày của tôi vướng vào vỉa hè. Nghĩ lại, có lẽ tôi nên thay đồ làm việc - bộ vest và giày cao gót - để mang một hộp búp bê bơm hơi quanh. Hoặc có lẽ tôi không nên uống ly rượu thứ hai. Có lẽ là cái sau.

"Cô có muốn giúp đỡ không, thưa cô?" Blair hỏi.

"Này, cậu còn nhớ lần bố mình nhất quyết bắt mình phải có đội bảo vệ không? Mình đồng ý, nhưng chỉ với điều kiện là họ không được can thiệp vào cuộc sống của mình dưới bất kỳ hình thức nào. Đó là một kỷ niệm mình rất nhớ."

Mình thề là có thể nghe thấy Blair và David đang lăn mắt phía sau mình bây giờ. Họ chỉ lịch sự hỏi thôi. Theo quy định, họ không được phép mang hộp đồ ngay cả khi mình muốn, vì điều đó sẽ làm gián đoạn công việc bảo vệ mình. Nhưng thật ra mình cũng chẳng cần bảo vệ đâu. Tỷ lệ ủng hộ của bố mình cao nhất trong mười năm qua; kinh tế tốt và không có mối đe dọa nào đến tính mạng mình - ít nhất là mình biết. Nhưng bố mẹ mình thì bảo vệ quá mức, ít nhất là vậy.

Thật ra, Blair và David không tệ chút nào nếu so với các đội bảo vệ khác. Họ không có khiếu hài hước, tất nhiên rồi. Mình nghĩ đó là yêu cầu công việc. Trái với suy nghĩ phổ biến, chúng mình có quyền từ chối bảo vệ, mặc dù bố mình chắc sẽ lên cơn đau tim thật sự nếu mình làm vậy. Mình chỉ đồng ý có đội bảo vệ nếu họ là nữ (thử tưởng tượng mà xem, làm sao mà có cuộc sống bình thường với một đám đàn ông mặc vest lúc nào cũng theo sát mình?) và nếu họ không báo cáo mọi hành động của mình cho bố.

Theo sát mình… Được thôi. Nhưng mình không chấp nhận họ giúp mình với những công việc hàng ngày.

Như là mang một hộp búp bê tình dục bơm hơi và dầu bôi trơn đến nhà hàng xóm của mình.

Mình đứng ngoài cổng với chiếc hộp, Blair và David giữ khoảng cách an toàn phía sau, khi một giọng nam trả lời. "Alo."

Alo. Chắc chắn không phải là người đã nghỉ hưu. "Tôi là hàng xóm của anh. Tôi có thứ… ừm… thuộc về cá nhân mà bị giao nhầm đến nhà tôi."

Anh ta cười. "Thuộc về cá nhân?" anh ta hỏi, rõ ràng chế giễu sự trang trọng trong lời nói của mình.

Mình lập tức nổi cáu. Ý mình là, đúng, mình đã bị gọi là kiêu ngạo và Con Gái Tổng Thống Hoàn Hảo nhiều lần, nhưng thật sự, mình đang làm ơn cho anh ta mà. Mình có thể đã bơm hơi mấy con búp bê của anh ta và ném qua bức tường đá ngăn cách giữa hai nhà. Nghĩ lại, mình đúng ra nên giao hộp đồ theo cách đó.

Cổng mở và mình đứng đó một lúc, nhìn vào nhà anh ta. Mình chưa từng thấy bên trong bất kỳ ngôi nhà nào trong khu phố này; mình thậm chí chưa gặp bất kỳ người hàng xóm nào. Đường lái xe của anh ta ngắn và lát đá, giống như của mình; và nhà anh ta giống nhà mình nhưng ít nhất là gấp đôi kích thước. Nó to khủng khiếp. Cây cảnh xếp dọc theo bức tường giữa hai nhà và mình ghi nhớ trong đầu là sẽ trang trí lại sân vườn tốt hơn. Mình đã đi được nửa đường lên lối vào khi anh ta bước ra khỏi nhà.

Trần truồng và mang một bộ trống bongo che đúng chỗ cần che.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Rời Đi Khi Đang Mang Thai: Anh Ấy Phát Điên!

Rời Đi Khi Đang Mang Thai: Anh Ấy Phát Điên!

757 Lượt xem · Hoàn thành · Amelia Hart
Tôi là một người phụ nữ khốn khổ. Tôi vừa phát hiện mình có thai, và chồng tôi đã ngoại tình với nhân tình của anh ta và bây giờ muốn ly hôn!
Tôi là một người phụ nữ mạnh mẽ. Tôi có thể tự mình sinh con và nuôi dạy con một mình!
Tôi là một người phụ nữ tàn nhẫn. Sau khi ly hôn, chồng tôi hối hận, quỳ xuống và cầu xin tôi quay lại, nhưng tôi đã từ chối một cách lạnh lùng!
Tôi là một người phụ nữ thù hận. Nhân tình của chồng tôi, con đàn bà phá hoại gia đình đó, tôi sẽ khiến cô ta phải trả giá đắt...

(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể đặt xuống trong ba ngày ba đêm. Nó cực kỳ lôi cuốn và đáng đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Cưới vào giàu sang, người cũ nổi loạn". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

4k Lượt xem · Hoàn thành · Jack
Ở tuổi mười ba, Leonard thấy mình cô đơn trên thế gian này, cha mẹ cậu không còn nữa. Cậu tìm thấy nơi trú ẩn trong ngôi nhà của bà Romy, một thiên đường xinh đẹp với sự hiện diện của bà Romy và ba cô con gái, tất cả đều có dáng vẻ uyển chuyển và đường cong quyến rũ. Khi Leonard lớn lên, cậu vẫn vô tư không biết gì về những điệu nhảy thân mật giữa người lớn. Tuy nhiên, vào một buổi tối định mệnh, cậu vô tình chứng kiến cảnh riêng tư của dì và chú, khơi dậy trong cậu sự tò mò về những bí ẩn của khoái cảm thể xác, dẫn cậu đến việc tự mình khám phá những điều hấp dẫn này.

Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Thần Y Hái Hoa

Thần Y Hái Hoa

3.6k Lượt xem · Hoàn thành · Seraphina Voss
Yên Kinh vốn là một kẻ thất nghiệp, trong một lần mua sắm trực tuyến, hắn nhận được một cuốn y kinh không rõ nguồn gốc. Tự mình học y thuật mà không cần thầy dạy, rồi mở một phòng khám nhỏ. Nơi này không chỉ có những dụng cụ chiến đấu kỳ quái mà còn có những thiết bị y tế chưa từng thấy. Quan trọng hơn, đủ loại mỹ nhân đều thích đến đây...
Yêu Bạn Của Bố

Yêu Bạn Của Bố

26.7k Lượt xem · Hoàn thành · Esliee I. Wisdon 🌶
Tôi rên rỉ, nghiêng người qua anh ấy, tựa trán vào vai anh.
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…

Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?

Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

6k Lượt xem · Đang cập nhật · Robert
Sau khi bị bạn trai phản bội, tôi lập tức tìm đến bạn của anh ấy, một CEO đẹp trai và giàu có, và qua đêm với anh ta. Ban đầu, tôi nghĩ đó chỉ là một cuộc tình một đêm bốc đồng, nhưng không ngờ rằng vị CEO này đã say mê tôi từ lâu. Anh ta tiếp cận bạn trai tôi chỉ vì tôi...
Bí mật đổi vợ

Bí mật đổi vợ

1.5k Lượt xem · Hoàn thành · Elias Voss
Đôi vợ chồng trẻ nhà bên tối nào cũng ồn ào.
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Thần Y Xuống Núi

Thần Y Xuống Núi

1.7k Lượt xem · Hoàn thành · Hazel Brooks
Người truyền nhân của môn phái Thiên Đạo Y của núi Long Hổ, Dương Hạo, nhận lệnh sư phụ xuống núi để hành y chữa bệnh. Mang trong mình căn bệnh tiên thiên tuyệt mạch, anh bắt đầu từ vị trí thực tập sinh trong bệnh viện, từng bước tích lũy công đức nhờ vào y thuật và tướng thuật. Dần dần, anh leo lên đỉnh cao của cuộc đời, đạp đổ những kẻ giàu có kiêu ngạo và sở hữu những người đẹp tuyệt trần.
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

4k Lượt xem · Đang cập nhật · Ayuk Simon
LƯU Ý VỀ NỘI DUNG

NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.

XoXo

Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.

Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.

Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Mắc Kẹt Với Anh Trai Kế Của Tôi

Mắc Kẹt Với Anh Trai Kế Của Tôi

829 Lượt xem · Đang cập nhật · M. Francis Hastings
"Để anh chạm vào em, Jacey. Để anh làm em cảm thấy tuyệt vời," Caleb thì thầm.

"Anh đã làm em cảm thấy tuyệt rồi," tôi buột miệng, cơ thể tôi rạo rực dưới sự chạm của anh.

"Anh có thể làm em cảm thấy tuyệt hơn nữa," Caleb nói, cắn nhẹ môi dưới của tôi. "Cho anh nhé?"

"Em... em cần làm gì?" tôi hỏi.

"Thả lỏng và nhắm mắt lại," Caleb trả lời. Tay anh biến mất dưới váy tôi, và tôi nhắm mắt thật chặt.


Caleb là anh trai kế của tôi, 22 tuổi. Khi tôi 15 tuổi, tôi đã buột miệng nói rằng tôi yêu anh ấy. Anh ấy cười và rời khỏi phòng. Từ đó, mọi thứ trở nên khó xử, ít nhất là như vậy.

Nhưng bây giờ, là sinh nhật 18 tuổi của tôi, và chúng tôi đang đi cắm trại - cùng với bố mẹ. Bố tôi. Mẹ anh ấy. Thật là vui. Tôi đang lên kế hoạch cố gắng lạc đường càng nhiều càng tốt để không phải đối mặt với Caleb.

Tôi thực sự bị lạc, nhưng Caleb ở cùng tôi, và khi chúng tôi tìm thấy một căn nhà gỗ hoang vắng, tôi phát hiện ra rằng cảm xúc của anh ấy đối với tôi không như tôi nghĩ.

Thực ra, anh ấy muốn tôi!

Nhưng anh ấy là anh trai kế của tôi. Bố mẹ chúng tôi sẽ giết chúng tôi - nếu những kẻ khai thác gỗ trái phép vừa phá cửa không làm điều đó trước.
Ông Forbes

Ông Forbes

702 Lượt xem · Hoàn thành · Mary D. Sant
"Cúi xuống. Tôi muốn nhìn thấy mông của em khi tôi làm tình với em."

Trời ơi! Lời nói của anh ta vừa khiến tôi kích thích, vừa làm tôi bực mình. Ngay cả bây giờ, anh ta vẫn là một tên khốn kiêu ngạo và hách dịch như xưa, luôn muốn mọi thứ theo ý mình.

"Tại sao tôi phải làm thế?" Tôi hỏi, cảm thấy chân mình yếu đi.

"Tôi xin lỗi nếu tôi làm em nghĩ rằng em có sự lựa chọn," anh ta nói trước khi nắm lấy tóc tôi và đẩy ngực tôi xuống, buộc tôi phải cúi người và đặt tay lên mặt bàn của anh ta.

Ôi trời. Điều đó làm tôi mỉm cười, và làm tôi ướt hơn. Bryce Forbes thô bạo hơn tôi tưởng tượng nhiều.



Anneliese Starling có thể dùng mọi từ đồng nghĩa với từ "tàn nhẫn" trong từ điển để miêu tả tên sếp khốn nạn của mình, và vẫn chưa đủ. Bryce Forbes là hiện thân của sự tàn nhẫn, nhưng đáng tiếc cũng là của sự khao khát không thể cưỡng lại.

Khi căng thẳng giữa Anne và Bryce đạt đến mức không thể kiểm soát, Anneliese phải đấu tranh để chống lại sự cám dỗ và sẽ phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, giữa việc theo đuổi tham vọng nghề nghiệp hay nhượng bộ những khao khát sâu thẳm nhất của mình, sau cùng, ranh giới giữa văn phòng và phòng ngủ sắp biến mất hoàn toàn.

Bryce không còn biết phải làm gì để giữ cô ra khỏi suy nghĩ của mình. Trong một thời gian dài, Anneliese Starling chỉ là cô gái làm việc với cha anh, và là cưng của gia đình anh. Nhưng đáng tiếc cho Bryce, cô đã trở thành một người phụ nữ không thể thiếu và khiêu khích, có thể làm anh phát điên. Bryce không biết mình có thể giữ tay khỏi cô bao lâu nữa.

Bị cuốn vào một trò chơi nguy hiểm, nơi công việc và những khoái lạc cấm kỵ đan xen, Anne và Bryce đối mặt với ranh giới mong manh giữa chuyên nghiệp và cá nhân, nơi mỗi ánh nhìn trao đổi, mỗi sự khiêu khích, là một lời mời gọi khám phá những lãnh thổ nguy hiểm và chưa biết.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

1.8k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
Chơi trò BDSM với ba anh em mafia

"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."

"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.

"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.

"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.


Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...

Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.

Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?