

Lọ Lem Của Tỷ Phú
Laurie · Hoàn thành · 218.3k Từ
Giới thiệu
Đúng rồi, chỉ là một giao dịch kinh doanh thôi mà...
Nhưng những cái chạm của anh lại ấm áp và...quyến rũ.
"Em còn trinh à?" anh đột nhiên nhìn chằm chằm vào tôi...
Emma Wells, một cô gái đại học sắp tốt nghiệp. Cô bị mẹ kế Jane và chị kế Anna hành hạ và tra tấn. Niềm hy vọng duy nhất trong cuộc đời cô là bạn trai như hoàng tử của mình, Matthew David, người đã hứa sẽ làm cô trở thành người phụ nữ hạnh phúc nhất trên thế giới.
Tuy nhiên, thế giới của cô hoàn toàn sụp đổ khi mẹ kế cô nhận 50,000 đô la làm sính lễ từ một ông già và đồng ý gả cô đi. Tệ hơn nữa, cô phát hiện ra bạn trai yêu quý của mình đã lừa dối cô với bạn cùng phòng Vivian Stone.
Đi bộ trên đường dưới cơn mưa tầm tã, cô tuyệt vọng và không còn hy vọng...
Nắm chặt tay, cô quyết định. Nếu cô bị định đoạt phải bị bán đi, thì cô sẽ tự bán mình.
Chạy vội ra đường và dừng lại trước một chiếc xe sang trọng, cô chỉ tự hỏi trinh tiết của mình đáng giá bao nhiêu...
Cập nhật hàng ngày
Chương 1
“Cô BÁN tôi rồi à?” Emma nói, giọng đầy ghê tởm.
“Hắn trả $50,000 cho cô. Tôi làm gì được chứ. Cô đã được mua rồi,” Jane, mẹ kế của Emma, nói.
“Tôi không lấy chồng đâu,”
“Ồ, có chứ! Hắn đã trả tiền rồi! Sau khi cô tốt nghiệp đại học, cô sẽ phải lấy hắn. Tôi cuối cùng cũng tìm được người đồng ý rồi.”
Jane nhặt lên một bức ảnh của một người đàn ông lớn tuổi. Hói, béo, xấu xí. Hắn ít nhất cũng phải hơn 50 tuổi. Emma chỉ mới hai mốt tuổi.
Cơn giận của Emma bùng lên. “Tôi có bạn trai rồi! Tôi không phải của bà để bán! Sao bà không bán Anna cho cái lão già này?”
Trước khi Emma kịp thở, Jane tát mạnh vào mặt cô.
“Đồ ngu! Hắn đã trả tiền cho cô rồi! Và tiền đã tiêu hết rồi! Cô sẽ phải lấy hắn nếu không tôi phải bán nhà!”
“Cô nên cảm thấy may mắn vì có người nghĩ cô còn đáng giá gì đó,” Anna chế giễu.
“Bà sẽ không bán nhà, và tôi sẽ không lấy người đàn ông đó! Tôi sẽ tự trả lại số tiền đó!” Không mang theo bất cứ thứ gì của mình, Emma bước ra khỏi nhà và đi vào cơn mưa.
Jane là một con mụ độc ác, nhưng đây là hành động đê tiện nhất từ trước đến giờ.
Emma đã bị bán. Cô muốn khóc và hét lên cùng một lúc. Nước mắt hòa lẫn với mưa, và sau một lúc cô không thể phân biệt được đâu là nước mắt, đâu là mưa.
Matt, cô nghĩ. Mình cần gặp anh ấy.
Ở bên anh ấy luôn làm mọi thứ tốt hơn. Matt có cách làm tan biến những cảm giác tồi tệ. Anh là người mà cô dự định sẽ kết hôn sau khi tốt nghiệp. Không phải là một lão già biến thái. Anh đến từ một gia đình giàu có. Có lẽ họ có thể giúp cô trong chuyện này.
Cô bước ra ngoài và đi về phía ký túc xá của Matt. Cơn mưa đột ngột ngừng lại. Thực ra, cô sẽ không về nhà nếu trời không mưa tầm tã chiều nay.
Điều cuối cùng Emma muốn làm là về nhà. Đó không phải là nhà. Ít nhất là không phải với cô. Cô đã mất mẹ khi còn nhỏ, và cha cô từ đó luôn say xỉn ở mức độ khác nhau. Trong một khoảnh khắc tỉnh táo hiếm hoi, ông tái hôn. Ban đầu, Jane tỏ ra tử tế. Bà ấy mang theo con gái riêng của mình, Anna. Và việc gia đình mở rộng dường như đã làm điều tốt cho cha cô. Nhưng không lâu sau, ông lại trở về thói quen cũ. Ông say từ 9 giờ sáng. Ông không bao giờ làm hại họ. Jane lo việc đó. Bà ta là hiện thân của sự độc ác.
Emma đã trở thành người hầu trong nhà mình. Cha cô sống trong trạng thái say xỉn liên tục. Emma không chắc ông còn tỉnh táo nữa không. Jane lợi dụng điều này và ép Emma làm mọi thứ. Jane và Anna không bao giờ động tay vào việc gì. Trừ khi là đánh Emma.
Cảnh tượng ngôi nhà làm cô vừa buồn vừa vui. Trong khi nó chứa đựng những kỷ niệm quý giá của tuổi thơ, nó cũng chứa đựng nỗi đau sâu sắc từ những lần bị Jane hành hạ. Cơn mưa lạnh thấm vào tận tâm hồn cô.
“Chỉ vào nhanh rồi ra thôi,” Emma tự trấn an mình chiều nay trước khi vào nhà. Cô đi vòng ra cửa sau, và cầu nguyện cho nó không khóa.
Khi cô đến gần, những âm thanh quen thuộc ập vào tai.
“Đồ vô dụng! Sao mày không chết đi? Mày chẳng có giá trị gì với tao cả!” Tiếng hét độc địa của Jane làm rung chuyển cả ngôi nhà.
Ngôi nhà này từng là một nơi hạnh phúc. Giờ đây, niềm vui đó chỉ còn tồn tại trong ký ức của Emma. Ngôi nhà tối tăm và hoang vắng. Tiếng la hét của Jane và âm thanh ầm ĩ của TV đã che lấp tiếng động khi Emma lẻn vào. Hoặc ít nhất, cô nghĩ vậy.
Chỉ vừa khi cô đến phòng mình, một đôi tay đã quấn quanh eo cô.
“Emma! Lén lút đi lại trong bóng tối thế này! Cậu đang làm gì vậy hả?” Anna thét lên khi tay cô ấy siết chặt quanh người Emma.
Cơ thể Emma cứng lại. Đây là điều cuối cùng cô muốn.
Jane thì ác độc, nhưng Anna cũng chẳng khá hơn. Cô ta thường dựa vào sự tàn nhẫn của Jane để hưởng lợi. Anna sống nhờ vào điều đó. “Mẹ ơi! Nhìn xem ai đang cố tránh mặt chúng ta này!”
Jane bước ra khỏi phòng khách, mắt hẹp lại nhìn Emma.
“Mày muốn cái quái gì?” cô ta hét lên. Anna buông tay ra và cười khúc khích đầy ác ý.
“Tôi cần lấy vài thứ của mình,” Emma thở dài.
“Tất cả những gì mày và cái thằng cha vô dụng của mày làm chỉ là lấy, lấy, lấy! Không ai trong hai người đóng góp gì cho gia đình này! Tao đã giữ chúng ta đứng vững suốt mười năm qua! Còn mày! Mày chỉ là một gánh nặng khủng khiếp!”
“Tôi làm ba công việc bán thời gian trong khi đi học toàn thời gian! Tôi trả bà 500 đô mỗi tháng! Tôi dọn dẹp nhà cửa mỗi cuối tuần! Bà còn muốn gì từ tôi nữa?” Emma phản đối.
“Giá cả tăng lên. Mày không phải là người có học sao? Cha mày đã đưa chúng ta vào nợ nần chồng chất! Tao không thể chi trả bất cứ thứ gì nữa!”
Emma đã mệt mỏi với cuộc cãi vã này. Cô lạnh và ướt. Cô chỉ muốn rời đi.
“Tôi không còn sức để tranh luận với bà nữa. Tôi chỉ muốn lấy đồ của mình và đi —”
Ý nghĩ của cô bị gián đoạn bởi cơn mưa bất ngờ lại trút xuống. Cô phải chạy qua cơn bão, và với nước bắn tung tóe khắp nơi, cuối cùng cô cũng đến được ký túc xá của Matt. Emma gõ cửa và chờ đợi. Cửa mở và cô hy vọng thấy sự cứu rỗi ở phía bên kia.
“Matt! Tôi—” cô dừng lại khi thấy bạn cùng phòng của Matt thay vì anh ta. “Ồ, xin lỗi đã làm phiền.”
“Emma, cậu ướt sũng rồi. Cậu ổn chứ?”
“Ừ, xin lỗi. Matt có ở đây không? Tôi cần gặp anh ấy.”
“Anh ấy…” bạn cùng phòng của Matt nói. Tay anh ta gãi sau đầu, và anh ta nhìn xuống. “Anh ấy… không có ở đây. Anh ấy vừa chạy ra ngoài một chút trước. Nói là bận với… việc gì đó.”
Emma cảm thấy tội lỗi. Matt đang chịu nhiều áp lực từ gia đình, và thường bận rộn để đảm bảo đạt tiêu chuẩn của họ. Cô lẽ ra nên biết rõ hơn là không nên xuất hiện bất ngờ như vậy.
“Ồ. Không sao đâu. Tôi hiểu mà. Cảm ơn. Tôi sẽ thử gặp anh ấy sau,” cô mỉm cười và quay đi.
“Emma?”
“Gì vậy?” Emma quay lại và thấy bạn cùng phòng của Matt vươn tay về phía cô với ánh mắt buồn bã. Anh ta dường như đang đấu tranh với điều gì đó, nhưng rồi lắc đầu như thể đã thay đổi ý định.
“Không có gì. Cẩn thận ngoài đó nhé?” Anh ta mỉm cười và sau đó đóng cửa lại.
Emma lê bước trở lại ký túc xá của mình, nặng nề với nước, buồn bã và hối hận. Giặt đồ trần truồng thôi, cô đùa với chính mình. Sau một ngày dài như thế, cuối cùng cô cũng trở lại khu ký túc xá của mình. Khi cô tiến gần đến phòng mình, cô nghĩ mình nghe thấy tên mình.
“Hôm nay còn chuyện gì nữa đây?” cô thì thầm với chính mình. Khi cô tiến gần hơn, giọng nói trở nên rõ ràng.
“Thôi nào, Matt,” một giọng nói ngọt ngào đến mức khó chịu vang lên. “Anh sẽ phải chọn giữa chúng ta sớm thôi. Nói đi, anh yêu. Ai trong chúng ta? Anh thực sự yêu ai?”
Chương Mới nhất
#124 Chương 125
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#123 Chương 124
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#122 Chương 123
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#121 Chương 122
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#120 Chương 121
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#119 Chương 120
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#118 Chương 119
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#117 Chương 118
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#116 Chương 117
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#115 Chương 116
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Rời Đi Khi Đang Mang Thai: Anh Ấy Phát Điên!
Tôi là một người phụ nữ mạnh mẽ. Tôi có thể tự mình sinh con và nuôi dạy con một mình!
Tôi là một người phụ nữ tàn nhẫn. Sau khi ly hôn, chồng tôi hối hận, quỳ xuống và cầu xin tôi quay lại, nhưng tôi đã từ chối một cách lạnh lùng!
Tôi là một người phụ nữ thù hận. Nhân tình của chồng tôi, con đàn bà phá hoại gia đình đó, tôi sẽ khiến cô ta phải trả giá đắt...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể đặt xuống trong ba ngày ba đêm. Nó cực kỳ lôi cuốn và đáng đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Cưới vào giàu sang, người cũ nổi loạn". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Thần Y Xuống Núi
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Ông Forbes
Trời ơi! Lời nói của anh ta vừa khiến tôi kích thích, vừa làm tôi bực mình. Ngay cả bây giờ, anh ta vẫn là một tên khốn kiêu ngạo và hách dịch như xưa, luôn muốn mọi thứ theo ý mình.
"Tại sao tôi phải làm thế?" Tôi hỏi, cảm thấy chân mình yếu đi.
"Tôi xin lỗi nếu tôi làm em nghĩ rằng em có sự lựa chọn," anh ta nói trước khi nắm lấy tóc tôi và đẩy ngực tôi xuống, buộc tôi phải cúi người và đặt tay lên mặt bàn của anh ta.
Ôi trời. Điều đó làm tôi mỉm cười, và làm tôi ướt hơn. Bryce Forbes thô bạo hơn tôi tưởng tượng nhiều.
Anneliese Starling có thể dùng mọi từ đồng nghĩa với từ "tàn nhẫn" trong từ điển để miêu tả tên sếp khốn nạn của mình, và vẫn chưa đủ. Bryce Forbes là hiện thân của sự tàn nhẫn, nhưng đáng tiếc cũng là của sự khao khát không thể cưỡng lại.
Khi căng thẳng giữa Anne và Bryce đạt đến mức không thể kiểm soát, Anneliese phải đấu tranh để chống lại sự cám dỗ và sẽ phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, giữa việc theo đuổi tham vọng nghề nghiệp hay nhượng bộ những khao khát sâu thẳm nhất của mình, sau cùng, ranh giới giữa văn phòng và phòng ngủ sắp biến mất hoàn toàn.
Bryce không còn biết phải làm gì để giữ cô ra khỏi suy nghĩ của mình. Trong một thời gian dài, Anneliese Starling chỉ là cô gái làm việc với cha anh, và là cưng của gia đình anh. Nhưng đáng tiếc cho Bryce, cô đã trở thành một người phụ nữ không thể thiếu và khiêu khích, có thể làm anh phát điên. Bryce không biết mình có thể giữ tay khỏi cô bao lâu nữa.
Bị cuốn vào một trò chơi nguy hiểm, nơi công việc và những khoái lạc cấm kỵ đan xen, Anne và Bryce đối mặt với ranh giới mong manh giữa chuyên nghiệp và cá nhân, nơi mỗi ánh nhìn trao đổi, mỗi sự khiêu khích, là một lời mời gọi khám phá những lãnh thổ nguy hiểm và chưa biết.
Lời Đề Nghị Khiếm Nhã Của Tỷ Phú
Mồ côi và không có nơi nào để gọi là nhà, cơ hội duy nhất để Willow tìm thấy hạnh phúc là vào đại học. Khi học bổng của cô bị hủy, cô chỉ còn cách liên lạc với Nicholas Rowe, một tỷ phú bí ẩn và đầy tội lỗi, để xin số tiền mà cô xứng đáng nhận được.
Làm sao cô có thể biết rằng không chỉ anh sẵn lòng tài trợ cho việc học của cô, mà anh còn muốn cô trở thành mẹ của những đứa con của anh! Điều này không nằm trong kế hoạch. Nhưng khi đối mặt với sự cám dỗ, Willow chỉ có thể chấp nhận đề nghị khiếm nhã và rơi vào vòng tay của người đàn ông lớn tuổi.
Liệu mối quan hệ của họ có bền vững? Điều gì sẽ xảy ra khi những bóng ma từ quá khứ của Nicholas xuất hiện để chia rẽ cặp đôi? Họ có thể vượt qua cơn bão này không?