

Lời Đề Nghị Khiếm Nhã Của Tỷ Phú
Sunscar · Hoàn thành · 166.3k Từ
Giới thiệu
Mồ côi và không có nơi nào để gọi là nhà, cơ hội duy nhất để Willow tìm thấy hạnh phúc là vào đại học. Khi học bổng của cô bị hủy, cô chỉ còn cách liên lạc với Nicholas Rowe, một tỷ phú bí ẩn và đầy tội lỗi, để xin số tiền mà cô xứng đáng nhận được.
Làm sao cô có thể biết rằng không chỉ anh sẵn lòng tài trợ cho việc học của cô, mà anh còn muốn cô trở thành mẹ của những đứa con của anh! Điều này không nằm trong kế hoạch. Nhưng khi đối mặt với sự cám dỗ, Willow chỉ có thể chấp nhận đề nghị khiếm nhã và rơi vào vòng tay của người đàn ông lớn tuổi.
Liệu mối quan hệ của họ có bền vững? Điều gì sẽ xảy ra khi những bóng ma từ quá khứ của Nicholas xuất hiện để chia rẽ cặp đôi? Họ có thể vượt qua cơn bão này không?
Chương 1
Có vẻ như mọi thứ trong cuộc đời tôi đều không đi theo kế hoạch đã vạch ra. Khi tôi gõ lá thư và chờ đợi cái máy in cũ kỹ nhả tờ giấy mực ra, tôi hy vọng lá thư này sẽ là lá thư định mệnh giúp tôi đạt được điều mình mong muốn. Tất cả các email tôi đã gửi đều nhận được phản hồi tự động tiêu chuẩn và không một lời nào hơn. Bây giờ, tôi hy vọng và cầu nguyện rằng một lá thư viết tay sẽ làm nên điều kỳ diệu cần thiết để giải quyết những mối quan tâm của tôi...
[Đến,
Ông Nicholas Rowe,
Tôi viết thư này trực tiếp cho ông vì mọi phương tiện liên lạc khác với ông về Học bổng Rowe đều bị chặn và không còn hiệu quả.
Tôi, Willow Taylor, hiện đang là học sinh tại trường cũ của ông, Trường Trung học Atkins. Ba tuần trước, tôi nhận được một lá thư từ nhân viên của ông, cô Julia Reyes, thông báo rằng tôi đã được chọn làm người nhận học bổng danh giá của ông. Vì học bổng này được trao cho học sinh cuối cấp có thành tích học tập xuất sắc từ Trường Trung học Atkins, tôi đã nhận tin này với niềm vui sướng vô cùng.
Ngay khi biết rằng toàn bộ học phí đại học của mình sẽ được tài trợ, tôi đã chấp nhận nhập học vào trường đại học mà tôi lựa chọn đầu tiên, Đại học Quentin Central, để bắt đầu năm nhất. Hơn nữa, tôi đã gửi một khoản tiền đặt cọc không hoàn lại cho phòng và ăn ở tại Đại học Quentin Central. Điều này đã ảnh hưởng đáng kể đến khoản tiết kiệm cá nhân của tôi, mà tôi đã dành năm năm qua để chuẩn bị cho điều này.
Tuy nhiên, một tuần sau khi nhận được tin rằng tôi đã giành được học bổng, tôi được thông báo bởi cùng nhân viên đó, cô Julia Reyes, rằng đã có một sự nhầm lẫn nghiêm trọng. Một bạn học của tôi mới là người nhận học bổng ban đầu. Ông có thể tưởng tượng rằng điều này đã làm tôi suy sụp cả về tài chính lẫn tinh thần.
Dù hiểu rằng một sự cố như vậy có thể xảy ra ở một doanh nghiệp danh tiếng như của ông, tôi cầu xin ông chú ý đến tình huống của tôi. Sẽ là một vinh dự lớn nếu ông xem xét lại hoàn cảnh đã nêu và làm một ngoại lệ để tài trợ cho cả người chiến thắng hiện tại và tôi.
Tôi đính kèm bản sao bảng điểm học tập gần nhất của mình cũng như bài luận gốc đã nộp cho học bổng.
Trân trọng,
Willow Taylor]
Một tuần đau đớn trôi qua với việc tôi kiểm tra hòm thư mỗi vài giờ trong ngày. Cuối cùng, vào cuối tuần, tôi nhận được phản hồi. Tôi vội vã chạy ra cửa trước, ném túi xách sang một bên, và xé toạc phong bì như một kẻ điên. Thường thì tôi là người cẩn thận lấy nội dung ra, nhưng sự lo lắng đã khiến tôi mất kiên nhẫn. Tôi mở lá thư và đọc nội dung.
[Cô Taylor,
Cảm ơn cô đã quan tâm đến Rowe-Hampton, Inc. Chúng tôi rất vui mừng thông báo rằng kể từ khi sáp nhập với Hampton Entertainment, Rowe-Hampton Incorporated đã trở thành một trong những tổ chức truyền thông hàng đầu thế giới. Là một công ty, chúng tôi tham gia vào sản xuất và tiếp thị các sản phẩm giải trí, thông tin và dịch vụ OTT cho khách hàng toàn cầu.
Tôi đã đính kèm một tờ rơi về mảng từ thiện của chúng tôi để trả lời cho yêu cầu của cô.
Tất cả chúng tôi tại RHI cảm ơn cô vì sự quan tâm và ủng hộ của cô.
Trân trọng,
Nicholas Rowe
CEO, Rowe-Hampton, Inc.]
Máu tôi sôi lên từng chữ một tôi đọc. Tôi đã nhận được một phản hồi sao chép dán. Ngay cả chữ ký cũng được đặt kỹ thuật số. Nghĩa là, Nicholas thậm chí không để ý đến lá thư.
Sau tất cả những khó khăn tôi đã trải qua! Đầu tôi như muốn nổ tung với những lời chửi rủa đe dọa thoát ra khỏi miệng.
Họ đã viết lỗi của mình như một sự hiểu lầm trong khi toàn bộ tương lai của tôi bị bao phủ trong bóng tối vì điều đó. Và họ có gan đối xử với tôi như một con côn trùng cứ lởn vởn xung quanh họ mà không có lý do. Không đời nào tôi chấp nhận sự xúc phạm này mà nằm yên.
Nếu Nicholas Rowe nghĩ rằng ông ta đã thoát khỏi điều này, ông ta đã sai lầm nghiêm trọng.
"Cậu có tin được sự trơ tráo này không? Một lũ ngu ngốc, tất cả bọn họ," tôi càu nhàu.
Tôi vừa mới xong cơn giận về nội dung của lá thư tôi nhận được ngày hôm qua với người bạn thân nhất của tôi, Lorelei Adams. Chỉ còn vài tuần nữa là chúng tôi tốt nghiệp trung học, việc dậy sớm và chuẩn bị đi học thật là một cực hình. Nhưng chúng tôi đang lái xe đến trường cùng nhau. Tôi ngồi ở ghế phụ trong chiếc xe cũ của bố cô ấy và nguyền rủa cái vận xui không bao giờ kết thúc này.
"Cậu không cần phải chịu đựng họ như thế đâu. Đi cùng tớ đến Quentin, rồi chúng ta sẽ tìm cách giải quyết."
Tôi lắc đầu.
Lory và tôi đã là bạn thân từ khi còn bé tí. Tôi gặp cô ấy ở công viên khu phố vào buổi tối và chơi với cô ấy khi mẹ tôi ở đó. Chúng tôi cách nhau một năm tuổi nhưng ước mơ của chúng tôi lại giống nhau. Chúng tôi muốn rời khỏi Atkins và sống ở thành phố lớn nhất nước... Quentin. Việc Quentin cách hơn ba ngàn dặm được coi là một điểm cộng, theo ý tôi.
"Tớ đã nói rồi, ngay cả khi tớ có thể tự vay tiền, họ cũng sẽ không bao giờ đủ để trang trải mọi thứ." Tôi không nói thêm rằng tôi ghét ý nghĩ sẽ ngập trong nợ nần sau khi tốt nghiệp. Hơn nữa, dù tôi có cố gắng đến đâu, tôi cũng không có gì để thế chấp. "Và tớ tuyệt đối không nhận tiền từ bố mẹ cậu." Tôi nhìn qua cô ấy để đảm bảo rằng cô ấy hiểu. Tôi biết cô ấy đang nghĩ về điều đó. "Không đời nào," tôi nhấn mạnh.
Tôi đã có điểm số tốt nhưng vẫn không giỏi bằng một số bạn cùng lớp. Họ có gia đình tốt và nhiều thời gian học hơn tôi sau khi tôi phải làm việc để tiết kiệm tiền cho đại học. Việc tôi lớn hơn một năm so với bạn cùng lớp cũng không giúp ích gì. Lý do duy nhất tôi đã vượt qua tất cả là nhờ Lory. Cách tiếp cận cuộc sống đầy nhiệt huyết và lạc quan của cô ấy giúp xua tan sự u ám bao quanh tôi mọi lúc.
Khi chúng tôi đến nơi, cô ấy quay sang tôi với một câu hỏi, "Vậy cậu muốn làm gì? Kế hoạch là gì?"
Tôi có thể thấy cô ấy cũng căng thẳng như tôi. Tôi đã cố gắng giảm thiểu tác động của cú sốc lên tinh thần của mình, nhưng cô ấy vẫn nhận ra. Chúng tôi đã cùng nhau xây dựng những giấc mơ từ khi còn nhỏ và dù chúng có thay đổi, chúng tôi vẫn hy vọng sẽ ở bên nhau. Cô ấy đã được nhận vào Đại học Havens, còn tôi được nhận vào QCU, cả hai đều ở cùng một thành phố.
Tôi cố nén nước mắt, không muốn rơi vào tuyệt vọng. Lory không cần thấy điều này.
Mọi thứ sẽ hoàn hảo nếu tôi nhận được Học bổng Rowe. Tôi có thể làm việc trong khi học và kiếm đủ tiền cho phí ký túc xá. Nắm tay tôi siết chặt vì tức giận khi nó lại rơi vào tay tên Chris Grant. Hắn sẽ học ở đại học gần nhà. Gia đình hắn có thể trả học phí đầy đủ và còn dư. Hắn có lẽ sẽ dùng số tiền dư để mua rượu và đồ ăn vặt làm tắc nghẽn động mạch của hắn.
Tôi hy vọng hắn sẽ nghẹn với chúng. Đồ ngốc.
Nhưng đó không phải lỗi của Grant. Hắn đã trải qua cùng một quy trình như tôi. Tôi chỉ có thể hướng sự tức giận về phía ông Nicholas Rowe, người có nhân viên đã mắc sai lầm và tôi phải trả giá.
Ông Cao và Uy, người mà nhân viên của ông ta dường như nghĩ rằng việc chơi đùa với cuộc sống và giấc mơ của người khác là hoàn toàn chấp nhận được. Họ hứa hẹn tất cả mọi thứ rồi sau đó tước đi, và giờ họ thậm chí còn không có lòng tử tế để bàn bạc với tôi. Ngay cả lời xin lỗi ban đầu cũng có vẻ không chân thành. Đó là một trong những lý do tại sao tôi kiên trì tìm ông Rowe.
"Tớ phải liên lạc với ông Rowe." Đó là lựa chọn duy nhất còn lại.
"Và cậu định làm thế nào?" Lory hỏi lo lắng.
"Tớ không biết. Nhưng tớ phải tìm cách nói chuyện với ông ấy." Tôi thở dài.
"Cậu định tìm email cá nhân hay số điện thoại của ông ấy à?"
Tôi gật đầu, cảm thấy quyết tâm. "Chính xác. Tớ cần cả hai."
Tôi sẽ làm phiền ông ấy cho đến khi ông ấy đưa ra giải pháp hợp lý.
Nhưng nói thì dễ hơn làm. Khi nào mọi việc suôn sẻ với tôi chứ?
Cô ấy chắc hẳn đã đọc được suy nghĩ của tôi vì cô ấy lập tức kêu lên, "Cậu có ánh mắt gian tà đấy. Cậu là người phải giữ cái đầu lạnh trong đôi chúng ta mà. Sao tự dưng lại hành động như tớ vậy?" cô ấy hỏi. "Được rồi. Hãy tưởng tượng chúng ta có số điện thoại của anh ta... bằng cách nào đó. Rồi sao nữa? Nếu không hiệu quả thì sao? Nếu anh ta từ chối giúp cậu thì sao?" Cô ấy nói đúng, nhưng điều đó không làm tôi thay đổi ý định.
"Anh ta phải giúp, Lory." Trong đầu tôi, anh ta nợ tôi. Tôi chỉ cần làm cho anh ta nhận ra điều đó.
"Được thôi. Chiến dịch 'Bắt Nicholas Rowe' bắt đầu tối nay."
“Cái tên nghe thật gây hiểu lầm.”
Tôi cười với cô bạn thân nhất của mình. Cô ấy luôn biết cách làm tôi vui lên. Đúng là kế hoạch này giống như mò kim đáy bể, nhưng với Lorelei ở bên, tôi cảm thấy không gì có thể ngăn cản được mình.
Chúng tôi cùng nhau đi đến lớp và tôi cảm ơn trời vì có cô ấy bên cạnh trong cuộc sống này. Tôi không biết mình sẽ sống sao nếu không có sự ủng hộ của cô ấy.
Sau giờ học, Lory và tôi chạy vội về nhà cô ấy. Tôi thường ở lại qua đêm và có một số quần áo để sẵn trong tủ của cô ấy. Nếu bất chợt đến, tôi có thể thay đồ ngay.
"Bố dượng của cậu vẫn định kết thúc hợp đồng thuê nhà khi cậu tốt nghiệp chứ?" cô ấy hỏi.
Tôi ngồi phịch xuống giường của Lory và nhìn cô ấy làm gì đó trên máy tính. Cô ấy là thiên tài về máy tính... theo ý kiến khiêm tốn của tôi. Và tôi rất vui vì cô ấy có thể sử dụng kỹ năng của mình để giúp tôi tìm thông tin liên lạc cá nhân của ông Rowe. Tôi chưa bao giờ thử kiểm tra khả năng của cô ấy trước ngày hôm đó.
"Ừ. Tôi không nói với ông ấy về vụ học bổng bị nhầm lẫn." Điều đó cũng không thay đổi được gì.
Tôi phải cố gắng xua tan cảm giác lo lắng trong bụng mỗi khi nghĩ về cuộc sống từ thời điểm đó trở đi. Sự thật là, tôi đã cô đơn trong nhiều năm. Nhưng không còn nhà để về sẽ là đòn cuối cùng. Không còn đường lui sau đó.
Bố ruột của tôi là một kỹ sư và đã gặp tai nạn lao động khi tôi năm tuổi, và mẹ tôi đã kết hôn với Oliver Shaw khi tôi mười tuổi. Chúng tôi hầu như không có thời gian để gắn kết. Vào sinh nhật lần thứ mười hai của tôi, mẹ tôi vội vàng đến nhà hàng mà chúng tôi đã đặt cho bữa tiệc và chúng tôi đã gặp tai nạn. Tôi bị thương, nhưng không nghiêm trọng như mẹ. Bà ấy trong tình trạng nguy kịch nhưng vẫn cố gắng sống thêm vài ngày. Bà biết mình sẽ chết, và đã sắp xếp hợp pháp để Oliver, bố dượng của tôi, trở thành người giám hộ hợp pháp của tôi cho đến khi tôi mười tám tuổi. Không có gia đình nào khác để nhận nuôi tôi.
Oliver là một người tốt. Chúng tôi luôn có mối quan hệ dễ chịu nhưng xa cách khi mẹ tôi còn sống. Nhưng sau đó, mối quan hệ của chúng tôi càng xa cách hơn, có lẽ vì ông ấy thường xuyên vắng nhà. Ông ấy làm tài xế thương mại, khiến ông ấy phải đi trên đường thay vì ở nhà quanh năm. Khi ông ấy về, chúng tôi lịch sự tránh mặt nhau khi tôi bắt đầu vào giai đoạn nổi loạn. Không phải là chúng tôi nói chuyện nhiều để có thể cãi nhau.
Nhưng ông ấy đã giữ lời hứa với mẹ tôi, và tôi chưa bao giờ thiếu những thứ cần thiết trong bảy năm qua. Ông ấy đã đảm bảo rằng thời gian dài tôi ở bệnh viện và quá trình phục hồi sau đó được chi trả dù tiền bồi thường từ tai nạn của bố tôi không đủ để trang trải tất cả chi phí bệnh viện.
Sau đó, tôi có một mái nhà để ở, thức ăn để ăn, và quần áo để mặc, và thỉnh thoảng ông ấy để lại một phong bì có ít tiền cho tôi. Không dễ dàng để một phụ huynh hỗ trợ một đứa trẻ ốm yếu và ông ấy chỉ là bố dượng của tôi và đã mất đi tình yêu của đời mình.
Vào sinh nhật lần thứ mười tám của tôi, chúng tôi đã có một cuộc nói chuyện dài và đầy cảm xúc. Ông ấy không còn nghĩa vụ phải chăm sóc tôi vì tôi đã là người lớn, nhưng ông ấy muốn tôi hoàn thành trung học trước khi chúng tôi chia tay. Ông ấy đã nói rằng ông ấy sẽ tiếp tục thuê nhà cho đến khi tôi tốt nghiệp, nhưng khi hợp đồng thuê hết hạn, ông ấy sẽ không gia hạn nữa. Ông ấy gần như khóc khi xin lỗi. Tôi phải trấn an ông ấy rằng mọi chuyện ổn thôi. Rằng tôi cũng không muốn ở lại Atkins. Ông ấy đã rất nhẹ nhõm. Tôi biết việc trở về ngôi nhà mà ông ấy đã chọn cùng mẹ tôi là một nỗi đau đớn. Ông ấy đã tưởng tượng một tương lai tươi đẹp với bà, nhưng thay vào đó, ông ấy trở về một ngôi nhà không còn bà, với hình ảnh cái chết của bà luôn hiện hữu. Tôi hiểu tại sao ông ấy nhận thêm công việc và tránh xa ngôi nhà nhiều nhất có thể.
"Willow?" Lorelei hỏi ngập ngừng. Tôi quay đầu lại và thấy cô ấy đang nhìn tôi. "Nếu chuyện này không thành công thì sao? Cậu sẽ làm gì?"
"Nó phải thành công." Tôi siết chặt tay và nhìn chằm chằm vào lòng mình một cách bướng bỉnh. "Và nếu không, thì mình vẫn sẽ đến Quentin. Mình có thể kiếm một công việc... tiết kiệm đủ tiền để học đại học trong vài năm tới. Mình sẽ đến Quentin dù có chuyện gì đi nữa."
"Cậu biết là cậu luôn có mình, đúng không?"
Tôi cố gắng nở nụ cười tốt nhất có thể. Có rất ít điều mà cô ấy không làm cho tôi. Và tôi cũng cảm thấy như vậy đối với cô ấy. Tôi không muốn lợi dụng tình cảm của cô ấy. Tôi tôn trọng cô ấy và dù cô ấy có sẵn sàng chia sẻ một chiếc giường với tôi nếu tôi yêu cầu, tôi cũng sẽ không làm vậy. Cô ấy đã đặt cọc cho một căn nhà riêng và sẽ rời đi hai tuần sau khi chúng tôi tốt nghiệp. Cô ấy sẽ tham gia một chương trình đặc biệt dành cho sinh viên năm nhất tài năng và tôi không muốn phá hỏng kế hoạch của cô ấy.
"Mình biết. Mình dự định sẽ rời đi cùng cậu. Mọi thứ sẽ ổn thôi, Lory."
Cô ấy vỗ nhẹ vào lưng tôi. "Đúng vậy, sẽ ổn thôi. Chúng ta sẽ tiến tới những điều lớn lao và tốt đẹp hơn. Thành phố Cơ Hội sẽ không biết điều gì đã xảy ra với nó!"
Tôi cười toe toét khi cô ấy quay lại với máy tính.
"Được rồi, giờ thì hãy tìm hiểu về ông Rowe bí ẩn," giọng cô ấy đầy quyết tâm.
Tôi kéo chiếc ghế lười của mình lại gần bàn và nhìn ngón tay cô ấy bay trên bàn phím. Tôi cố gắng nhớ lại những gì mình biết về ông Rowe. Gia đình ông ấy đến từ một dòng họ giàu có qua nhiều thế hệ. Họ chỉ sống ở khu vực này một thời gian ngắn, trong thời gian đó ông Rowe đã tốt nghiệp trường trung học Atkins. Đó là khoảng mười hai năm trước.
Ông ấy đã học tại trường đại học tốt nhất trong nước và bắt đầu kinh doanh giải trí của riêng mình. Bằng sức mạnh của mình và có lẽ là tiền của gia đình, ông ấy đã làm thay đổi cách mọi người tiêu thụ truyền hình và nội dung, và đạt được rất nhiều thành công trong ngành giải trí. Với sự sáp nhập giữa Rowe và Hampton, công ty của ông ấy hiện nay cạnh tranh với những gã khổng lồ truyền thông và nhà sản xuất lớn nhất thế giới.
"Trời ơi, ông ấy đẹp trai như thiên thần!"
Tôi ngồi thẳng dậy và nhìn vào những bức ảnh, giật mình khỏi suy nghĩ của mình vì lời thốt lên của Lory. Ông ấy quả thực là một người đàn ông đẹp trai. Tôi khó lòng ngăn mình không chú ý đến những đường nét rõ ràng và đôi mắt sắc bén của ông ấy. Tôi rời mắt khỏi màn hình trước khi mình chảy nước miếng lên bàn phím của cô ấy, làm hỏng nó.
"Ông ấy sẽ còn đẹp hơn nếu trả học phí cho mình," tôi nói đùa. Tôi cười mỉm và cô ấy cười lớn.
"Ừ, ông ấy hơn hẳn Josh." Cô ấy huých nhẹ vào tôi và tôi cau mày khi cô ấy nhắc đến bạn trai cũ của tôi.
"Cậu nên là người cuối cùng trêu chọc mình về chuyện đó. Cậu đã hẹn hò với bạn thân của anh ta là Tony!"
Cô ấy rên rỉ khi tôi huých lại vào cô ấy. Vì cả hai chúng tôi đều cảm thấy xấu hổ về bạn trai cũ của mình, tôi không muốn đẩy vấn đề đi xa hơn. Tôi cho rằng đó chỉ là một kinh nghiệm học hỏi.
"Mình vẫn tin vào tình yêu đích thực và bạn đời."
Tôi đảo mắt. Cô ấy là một người lãng mạn vô vọng. Đó là tất cả những cuốn tiểu thuyết lãng mạn mà cô ấy đọc trong thời gian rảnh rỗi. Còn tôi, tôi đã dần từ bỏ ý tưởng về tình yêu đích thực. Nó luôn có vẻ kết thúc trong bi kịch.
"Điều cuối cùng mình lo lắng bây giờ là yêu đương. Mình chỉ muốn rời khỏi đây và có một tương lai tươi sáng. Cậu chưa nghe sao? Tình yêu bay ra khỏi cửa sau khi cậu nghèo?" Tôi cù nhẹ vào bên hông cô ấy. "Giờ thì cậu sẽ tìm cho mình thông tin liên lạc hay chỉ ngắm khuôn mặt đẹp trai của ông ấy?"
"Cứ bình tĩnh. Mình nghĩ mình đã có email của ông ấy. Mình cần thêm thời gian để có số điện thoại cá nhân của ông ấy. Sẽ khó đấy. Có thể mất vài ngày."
Khi mẹ của Lory gọi chúng tôi xuống ăn tối, chúng tôi đã soạn xong email và gửi đi. Tôi cẩn thận viết cho ông ấy những điều tương tự như bức thư trước và hy vọng lần này sẽ nhận được phản hồi khác.
Chương Mới nhất
#86 Futuretake Phần 2 (Nicholas POV)
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#85 Futuretake Phần 1 (Nicholas POV)
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#84 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#83 Một ngôi nhà nơi tôi thuộc về
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#82 Nước của tôi vỡ
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#81 Tôi không ngáy
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#80 Tôi đã bỏ lỡ điều này
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#79 Tôi muốn bạn bao nhiêu
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#78 Dành Giáng sinh với bạn
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025#77 Mất cây liễu (Nicholas POV)
Cập nhật Lần cuối: 2/16/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Thần Y Hái Hoa
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Giáo Viên Tuyệt Phẩm Của Tôi
Tối hôm đó, khi bước ra từ phòng làm việc, Vương Bác nghe thấy tiếng động lạ từ phía cửa phòng thầy Lưu đang khép hờ.
Anh lần theo âm thanh đến trước cửa phòng thầy, và nhìn thấy một cảnh tượng mà anh sẽ không bao giờ quên suốt đời.
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Mắc Kẹt Với Anh Trai Kế Của Tôi
"Anh đã làm em cảm thấy tuyệt rồi," tôi buột miệng, cơ thể tôi rạo rực dưới sự chạm của anh.
"Anh có thể làm em cảm thấy tuyệt hơn nữa," Caleb nói, cắn nhẹ môi dưới của tôi. "Cho anh nhé?"
"Em... em cần làm gì?" tôi hỏi.
"Thả lỏng và nhắm mắt lại," Caleb trả lời. Tay anh biến mất dưới váy tôi, và tôi nhắm mắt thật chặt.
Caleb là anh trai kế của tôi, 22 tuổi. Khi tôi 15 tuổi, tôi đã buột miệng nói rằng tôi yêu anh ấy. Anh ấy cười và rời khỏi phòng. Từ đó, mọi thứ trở nên khó xử, ít nhất là như vậy.
Nhưng bây giờ, là sinh nhật 18 tuổi của tôi, và chúng tôi đang đi cắm trại - cùng với bố mẹ. Bố tôi. Mẹ anh ấy. Thật là vui. Tôi đang lên kế hoạch cố gắng lạc đường càng nhiều càng tốt để không phải đối mặt với Caleb.
Tôi thực sự bị lạc, nhưng Caleb ở cùng tôi, và khi chúng tôi tìm thấy một căn nhà gỗ hoang vắng, tôi phát hiện ra rằng cảm xúc của anh ấy đối với tôi không như tôi nghĩ.
Thực ra, anh ấy muốn tôi!
Nhưng anh ấy là anh trai kế của tôi. Bố mẹ chúng tôi sẽ giết chúng tôi - nếu những kẻ khai thác gỗ trái phép vừa phá cửa không làm điều đó trước.
Ông Forbes
Trời ơi! Lời nói của anh ta vừa khiến tôi kích thích, vừa làm tôi bực mình. Ngay cả bây giờ, anh ta vẫn là một tên khốn kiêu ngạo và hách dịch như xưa, luôn muốn mọi thứ theo ý mình.
"Tại sao tôi phải làm thế?" Tôi hỏi, cảm thấy chân mình yếu đi.
"Tôi xin lỗi nếu tôi làm em nghĩ rằng em có sự lựa chọn," anh ta nói trước khi nắm lấy tóc tôi và đẩy ngực tôi xuống, buộc tôi phải cúi người và đặt tay lên mặt bàn của anh ta.
Ôi trời. Điều đó làm tôi mỉm cười, và làm tôi ướt hơn. Bryce Forbes thô bạo hơn tôi tưởng tượng nhiều.
Anneliese Starling có thể dùng mọi từ đồng nghĩa với từ "tàn nhẫn" trong từ điển để miêu tả tên sếp khốn nạn của mình, và vẫn chưa đủ. Bryce Forbes là hiện thân của sự tàn nhẫn, nhưng đáng tiếc cũng là của sự khao khát không thể cưỡng lại.
Khi căng thẳng giữa Anne và Bryce đạt đến mức không thể kiểm soát, Anneliese phải đấu tranh để chống lại sự cám dỗ và sẽ phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, giữa việc theo đuổi tham vọng nghề nghiệp hay nhượng bộ những khao khát sâu thẳm nhất của mình, sau cùng, ranh giới giữa văn phòng và phòng ngủ sắp biến mất hoàn toàn.
Bryce không còn biết phải làm gì để giữ cô ra khỏi suy nghĩ của mình. Trong một thời gian dài, Anneliese Starling chỉ là cô gái làm việc với cha anh, và là cưng của gia đình anh. Nhưng đáng tiếc cho Bryce, cô đã trở thành một người phụ nữ không thể thiếu và khiêu khích, có thể làm anh phát điên. Bryce không biết mình có thể giữ tay khỏi cô bao lâu nữa.
Bị cuốn vào một trò chơi nguy hiểm, nơi công việc và những khoái lạc cấm kỵ đan xen, Anne và Bryce đối mặt với ranh giới mong manh giữa chuyên nghiệp và cá nhân, nơi mỗi ánh nhìn trao đổi, mỗi sự khiêu khích, là một lời mời gọi khám phá những lãnh thổ nguy hiểm và chưa biết.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Tuyệt Đại Song Kiều
Cô ấy năm nay 23 tuổi, trước đây sống cùng chồng là Lý Phát Tài ở Nam Kinh. Nhưng vì hai vợ chồng trẻ sống xa nhà, sinh con không có ai chăm sóc nên nửa tháng trước, họ đã quay về quê.
Lần đầu tiên gặp cô ấy, hồn tôi như bị cô ấy cuốn đi.
Tôi năm nay đã 52 tuổi, từng ly hôn một lần. Một ông già tệ hại như tôi, Su Linh Linh chắc chắn không thèm để ý đến.
Nhưng trong lòng tôi lại rất xao động, đặc biệt là khi nghe từ miệng mẹ chồng cô ấy, bà Lý Ngọc, rằng chồng cô ấy, Lý Phát Tài, sức khỏe không tốt. Tôi nghĩ một người trẻ trung, xinh đẹp như vậy mà không được thỏa mãn thì thật là lãng phí, điều này khiến tôi càng khao khát hơn.
Ba ngày trước, Lý Phát Tài phải đi công tác xa, bà Lý Ngọc cũng có việc phải về quê. Vì mối quan hệ đặc biệt thân thiết giữa tôi và bà Lý Ngọc, bà đã nhờ tôi đến nhà chăm sóc Su Linh Linh và đứa bé.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.