

Người Hầu Của Tỷ Phú Thống Trị
Mehak Dhamija · Hoàn thành · 241.4k Từ
Giới thiệu
Một cô hầu gái ngây thơ làm việc cho hai anh em tỷ phú độc đoán đang cố gắng trốn tránh họ vì cô đã nghe rằng nếu ánh mắt thèm khát của họ rơi vào bất kỳ người phụ nữ nào, họ sẽ biến cô ấy thành nô lệ và chiếm hữu tâm trí, cơ thể và linh hồn của cô ấy.
Điều gì sẽ xảy ra nếu một ngày cô gặp họ? Ai sẽ thuê cô làm hầu gái riêng? Ai sẽ kiểm soát cơ thể cô? Trái tim ai sẽ cô chiếm hữu? Cô sẽ yêu ai? Cô sẽ ghét ai?
“Làm ơn đừng phạt em. Lần sau em sẽ đúng giờ. Chỉ là-“
“Nếu lần sau em nói mà không có sự cho phép của tôi, tôi sẽ bịt miệng em bằng cái của tôi.” Mắt tôi mở to, nghe những lời của anh ta.
“Em thuộc về tôi, Mèo Con.” Anh ta đâm mạnh và nhanh vào tôi, đi sâu hơn vào tôi với mỗi cú thúc.
“Em… thuộc… về anh, Chủ nhân…” Tôi chỉ biết rên rỉ điên cuồng, nắm chặt tay sau lưng.
Chương 1
Quan điểm của Alice
Anh ấy liếc nhìn đồng hồ đeo tay rồi nhìn lên tôi, khiến tôi nhắm mắt lại trong sợ hãi ngay lập tức.
"Xin lỗi vì tôi đến muộn, thưa ông. Tôi chỉ ngủ quên vì đau đầu, và khi tỉnh dậy, tôi đã vội vã đến phòng ông. Tôi xin lỗi-"
"Câm miệng ngay." Anh ấy gầm lên, đập tay xuống bàn, làm tôi giật mình.
"Mở mắt ra." Tôi lập tức mở mắt theo lệnh của anh ấy. Anh ấy tiếp tục nhìn chằm chằm vào tôi, và tôi cúi đầu xuống. "Tôi sẽ phạt cô vì đến muộn."
Tôi nhìn lại anh ấy và cầu xin trong tuyệt vọng, "Xin đừng phạt tôi. Lần sau tôi sẽ đúng giờ. Chỉ là-"
Anh ấy cảnh cáo tôi bằng giọng uy quyền, cắt ngang lời tôi. "Nếu lần sau cô nói mà không có sự cho phép của tôi, tôi sẽ làm cô im bằng cái của tôi." Mắt tôi mở to, nghe những lời của anh ấy.
Vài giờ trước
Tôi là Alice Clark. Tôi hai mươi tuổi và đã làm việc như một người hầu cho gia đình Wilson kể từ khi mẹ tôi qua đời một năm trước. Chấp nhận cái chết của mẹ và sau đó bắt đầu làm người hầu để trả nợ của mẹ cho gia đình Wilson là những ngày khó khăn nhất trong cuộc đời tôi. Tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc làm người hầu trong dinh thự này.
Anh em nhà Wilson; hai tỷ phú nóng bỏng; Alexander Wilson và Edward Wilson, những người mà tôi chưa từng gặp, là những người tôi làm việc cho. Có những câu chuyện điên rồ về hai anh em này mà tôi đã nghe. Tay tôi run lên sợ hãi khi nghĩ về họ vì nó làm tôi rùng mình. Tôi chỉ mong mình không bao giờ gặp họ, vì nếu gặp, tôi không biết họ sẽ làm gì với tôi. Tôi nghe nói rằng nếu ánh mắt đầy dục vọng của họ rơi vào bất kỳ người phụ nữ nào; họ sẽ biến cô ấy thành nô lệ và sở hữu tâm trí, cơ thể và linh hồn của cô ấy.
Sau khi tắm xong, tôi bước ra khỏi phòng tắm trong bộ đồng phục hầu gái - một chiếc váy đen, tạp dề trắng và băng đô. Chiếc váy dài đến giữa đùi và còn ngắn hơn khi tôi mang giày cao gót. Khi những nhân viên nam nhìn chằm chằm vào chân tôi, nó khiến tôi cảm thấy rất khó chịu.
Tại sao bộ đồng phục này lại phải ngắn như vậy, trời ơi? Tôi ghét khi đàn ông nhìn tôi với ánh mắt đầy dục vọng.
Tôi sống trong một trong những phòng dành cho người hầu của nhà Wilson. Mỗi phòng có một giường đơn và một phòng tắm nhỏ kèm theo. Công việc của tôi là nấu ăn, điều mà tôi rất thích.
Vẽ tranh là niềm đam mê của tôi. Vì vậy, trong thời gian rảnh rỗi, tôi cầm cọ và vẽ lên canvas bất cứ điều gì đang diễn ra trong đầu tôi. Cảm giác thật tuyệt vời. Tôi sẵn sàng vẽ trong bất kỳ trạng thái tâm lý nào. Sau mẹ tôi, vẽ tranh là nguồn hạnh phúc duy nhất của tôi.
Đó là điều mẹ tôi đã dạy tôi làm, và mỗi khi tôi làm điều đó, tôi cảm thấy như mẹ đang ở bên tôi, điều này mang lại cho tôi sự bình yên vô cùng. Tôi thật sự nhớ mẹ. Khi những ký ức về mẹ hiện lên trong đầu, nước mắt trào lên trong mắt tôi.
Một người hầu gái, Lily, bước vào phòng tôi với khuôn mặt buồn bã. Một trong những anh em nhà Wilson, Edward, đã biến cô ấy thành nô lệ trong hai tuần qua. Cô ấy trông rất chán nản, nên tôi chắc chắn rằng anh ta đã làm điều gì đó khủng khiếp với cô ấy.
"Lily, có chuyện gì không ổn vậy? Anh ta có làm đau cô không?" Tôi hỏi cô ấy với sự lo lắng, đặt tay lên mặt cô ấy.
"Tôi đã ngừng làm người hầu riêng của anh ta. Anh ta đã chán tôi. Tôi muốn anh ta nhiều hơn." Cô ấy khóc, khiến mắt tôi mở to vì sốc.
"Cái gì? Cô thích làm nô lệ của anh ta. Tại sao?" Tôi hỏi với giọng hoàn toàn không tin.
"Cậu không hiểu được đâu vì cậu chưa từng gặp anh ấy. Anh ấy đẹp trai lắm, và khi anh ấy ra lệnh cho ai đó, trông anh ấy còn quyến rũ hơn nữa, và tớ muốn làm nô lệ của anh ấy mãi mãi. Được làm nô lệ cho anh ấy là một vinh dự. Giờ tớ muốn được thuê làm người hầu riêng của ngài Alexander. Tớ nghe nói ngài ấy nghiêm khắc hơn ngài Edward. Cả hai đều nóng bỏng như lửa, Alice ạ."
Không hiểu sao, tớ cảm thấy một sự thôi thúc đột ngột muốn hỏi cô ấy xem anh ấy đã làm gì khiến cô ấy cảm thấy phấn khích khi làm nô lệ cho anh ấy.
Dù tớ muốn gặp họ và nhìn thấy họ, nhưng dì Rosy không cho phép tớ làm điều đó. Dì nghiêm khắc dặn tớ không được để lộ mặt trước bất kỳ ai trong số họ. Điều cuối cùng dì muốn là một trong số họ sẽ bắt tớ làm người phục tùng nếu họ nhìn thấy tớ. Vì vậy, tớ phải trốn tránh họ.
Dì luôn rất bảo vệ tớ vì dì là bạn của mẹ tớ, và dì đã hứa sẽ luôn giữ tớ an toàn.
"Thôi, giờ tớ phải đi rồi. Tớ phải dọn dẹp hội trường." Lily rời khỏi phòng.
Sau đó, dì Rosy bước vào phòng, hét lớn, theo sau là Mia, bạn thân nhất của tớ ở đây. "Alice, cháu đã làm cái quái gì vậy?"
Sao dì lại giận dữ với tớ thế?
"Gì cơ?" Tớ nhìn dì, không hiểu tại sao dì lại bực mình với tớ.
"Edward Wilson muốn gặp cháu." Mắt tớ mở to khi nghe điều này.
"Gì cơ? Cháu sao? Tại sao?"
"Một trong những bức tranh của cháu được trưng bày ngoài phòng của cháu đã thu hút sự chú ý của anh ấy, và anh ấy thấy tác phẩm đó rất hấp dẫn nên bây giờ anh ấy muốn gặp người vẽ nó." Dì nói với tớ bằng giọng chắc nịch.
Wow! Anh ấy thích bức tranh của tớ.
Tớ mỉm cười khi nghĩ về điều này, nhưng nhanh chóng kìm nén lại khi nhận ra dì đang tức giận với tớ.
"Ý cháu là gì khi treo bức tranh ngoài phòng của cháu?" Khi dì trách mắng tớ, tớ lắc đầu.
"Dì ơi, cháu treo bức tranh đó ngoài phòng." Ánh mắt giận dữ của dì chuyển từ tớ sang Mia khi cô ấy xen vào.
Dì ra lệnh cho Mia, "Đi gặp anh ấy và giả làm nghệ sĩ."
"Nhỡ anh ấy phát hiện ra cháu nói dối thì sao?" Tớ có thể thấy rõ sự sợ hãi trong mắt Mia.
Không. Tớ không thể để dì làm điều này với cô ấy.
"Dì ơi, nếu ngài Edward muốn gặp cháu, thì để cháu đi. Chúng ta không thể nói dối anh ấy. Anh ấy sẽ không bỏ qua cho chúng ta nếu anh ấy biết sự thật." Tớ cố gắng giải thích với dì.
Dì nhún vai. "Dì không quan tâm. Dì chỉ không thể để cháu gặp anh ấy, Alice. Anh ấy nguy hiểm. Mia sẽ đi." Dì nói chắc nịch, chỉ vào Mia, và cô ấy nhìn tớ với ánh mắt cầu xin.
"Tớ tin rằng nói dối họ còn tệ hơn. Tớ không thể để Mia đi thay tớ. Dì ơi, tớ không thể ích kỷ."
"Vậy thì sao? Đó là lỗi của cô ấy khi treo bức tranh. Cô ấy sẽ đi và đó là quyết định cuối cùng của dì." Dì nói, khoanh tay trước ngực.
"Và đó là quyết định cuối cùng của cháu là cháu sẽ đi," tớ cãi lại dì, vì tớ không muốn đặt Mia vào nguy hiểm.
"Dì đã hứa với mẹ cháu sẽ bảo vệ cháu, Alice. Đừng cãi lại dì nữa, làm ơn." Giọng dì dịu lại khi dì van nài, nắm lấy tay tớ.
"Đừng cãi nhau nữa. Tớ sẵn sàng đi," Mia nói, thu hút sự chú ý của chúng tôi.
"Mia, cậu không cần phải-"
"Tớ đã mắc lỗi, Alice, nên tớ sẽ chịu phạt." Cô ấy sau đó bước đi, và tớ buồn bã.
"Dì đang làm điều sai trái với Mia, dì ơi." Tớ nói, và dì im lặng rời khỏi phòng.
Chết tiệt, tớ bỏ lỡ cơ hội gặp ngài Edward.
Tớ kéo tóc mình trong sự bực bội.
Anh em nhà Wilson ghét những người nói dối và trừng phạt họ một cách tàn nhẫn, nên tớ chỉ hy vọng anh ấy không phát hiện ra rằng chúng tôi đang nói dối anh ấy.
Chương Mới nhất
#131 Chương 131 Hạnh phúc đích thực!
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#130 Chương 130 Sẵn sàng, ổn định, đi!
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#129 Chương 129 Trò chơi bắt đầu
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#128 Chương 128 Một yêu cầu bất ngờ
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#127 Chương 127 Con nhỏ của chúng ta đang ở đây
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#126 Chương 126 Thay đổi tâm trạng khi mang thai
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#125 Chương 125 Tuần trăng mật với người vợ đang mang thai của tôi
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#124 Chương 124 Mang thai đã khiến cô ấy táo bạo!
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#123 Chương 123 Tôi sẽ là một người vợ phục tùng tốt
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#122 Chương 122 Bạn sẽ là vợ tôi chứ?
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Đam Mê Cấm Kỵ
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Thần Y Xuống Núi
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.