

Những Người Đẹp Của Molly
amy worcester · Hoàn thành · 307.6k Từ
Giới thiệu
"Vì đó là cách mà các cô gái của tôi gọi nó. Tôi không định đưa thêm người phụ nữ nào vào giường của mình." Anh nhận lấy chai bia mà Siobhan đưa cho.
"Cho ông ấy học vài bài về cách dùng lưỡi đi." Cô đáp lại với một cái gật đầu về phía chồng mình và một cái bóp nhẹ vào cánh tay của Molly.
"Bây giờ, tôi phải chứng minh cho cô ấy thấy rằng tôi biết phải làm gì." Toad càu nhàu khi ngồi xuống cạnh người đàn ông trẻ hơn.
"Cậu thích được thổi kèn không?" Molly hỏi và Toad cười khẩy một tiếng đồng ý. "Cậu nghĩ cô ấy thích lúc nào cũng có cái của cậu trước mặt mà không được đáp lại à?"
Toad bắt đầu trả lời rồi nhìn Molly, người chỉ nhún vai.
"Phụ nữ không phức tạp như chúng ta nghĩ đâu. Họ sẽ nói cho cậu biết họ muốn gì. Cậu chỉ cần lắng nghe thôi."
"Cậu có thêm một người phụ nữ trong giường và bây giờ cậu biết hết về họ à?"
"Vợ tôi đã đưa Jess vào giường của chúng tôi. Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy muốn đưa Tammy vào giường của chúng tôi." Anh nói với Toad đang ngạc nhiên. "Tôi đã lắng nghe. Và tôi sắp có thêm một cô con gái nữa."
Vào tháng Chín năm 1999, Stephen "Molly" Lowery đến Vegas và có một cuộc tình lãng mạn chớp nhoáng, kết hôn với tình yêu của đời mình, người đẹp của anh, chỉ trong một cuối tuần. Becks chỉ có một yêu cầu duy nhất - cô muốn một gia đình lớn. Anh hứa với cô một gia đình đủ lớn để cô muốn có một người vợ của riêng mình.
Đến kỷ niệm hai mươi năm ngày cưới, họ đã có hơn một tá con. Và bốn người vợ khác.
Đây là câu chuyện về tình yêu và mất mát khi Molly mang đến cho Becks một gia đình lớn với tất cả năm người đẹp của anh và thậm chí còn nhiều người đẹp nhỏ hơn nữa lấp đầy trái tim và ngôi nhà của anh.
Chương 1
Thôi nào, các công chúa Disney làm điều đó suốt mà. Họ gặp nhau, họ kết hôn, họ hát một bài hát nhỏ dễ thương khi họ cùng nhau đi đến hạnh phúc mãi mãi. – Mary
THÁNG GIÊNG 2020
Molly đứng trước cửa nhà nguyện mở cửa suốt hai mươi bốn giờ, nơi anh đã kết hôn với vợ mình hơn hai mươi năm trước. Anh cảm thấy lo lắng khi bước vào trong. Mọi người đang chờ anh.
Becks đang chờ anh ở nơi cô ấy đã chờ anh hơn hai mươi năm trước.
Anh không nhớ mình đã lo lắng như thế này hai mươi năm trước. Anh cũng không nhớ mình đã tỉnh táo như thế này. Cười nhẹ, anh để những ký ức của ngày hôm đó vào tháng Chín năm 1999 tràn ngập trong đầu. Rồi anh nghĩ về tất cả những lần khác mà họ đã đến đây để thêm một thành viên mới vào gia đình. Và tất cả những thành viên nhỏ đã đến. Và gần đây, hai cậu bé nhỏ.
Cà vạt được nới lỏng quanh cổ và nút áo trên cùng nhanh chóng được tháo ra.
Đôi mắt xanh sáng lấp lánh với những giọt nước mắt mà anh lau đi bằng lưng bàn tay to lớn của mình. Mái tóc đen dài của anh có vài sợi bạc chạy qua bím tóc. Như thường lệ, đặc biệt là với nhiều con gái, anh có một chiếc nơ ren màu hồng ở cuối bím tóc.
Lần này, không có gì trong bộ râu của anh. Nó buông lỏng xuống đến đỉnh xương ức. Nó ngắn hơn đáng kể hôm nay sau khi một trong những đứa con trai của anh đã dính một cây kẹo mút vào đó tối qua. Nếu không phải vì việc cắt tỉa ngẫu hứng, chiếc nơ ren hồng thứ hai sẽ nằm ở cuối bím râu của anh. Và không nằm trong túi của anh, nơi anh sẽ mang nó từ giờ trở đi.
Màu hồng vì đó là màu yêu thích của Becks. Bốn người vợ khác của anh, những người đẹp của anh, và tất cả những đứa con của họ, những đứa trẻ xinh đẹp của anh, đều biết rằng anh sẽ làm bất cứ điều gì cho cô dâu xinh đẹp của mình.
Chính yêu cầu của cô ấy đã khiến anh mặc quần jeans tối màu, áo sơ mi Oxford màu hồng, đôi bốt xe máy cũ kỹ của mình và chiếc áo khoác của câu lạc bộ.
Chiếc áo khoác là một chiếc áo vest da với hình ảnh của Devil’s Saints ở phía sau. Một con quỷ đỏ cưỡi trên một chiếc xe máy với vẻ mặt điên cuồng, bao gồm một cái lưỡi chẻ đôi thò ra bên phải miệng và đôi mắt mở to. Đôi cánh thiên thần khổng lồ mọc ra phía sau với một chiếc vầng hào quang vàng treo lơ lửng trên chiếc sừng trái của nó.
Hai mươi năm trước, anh đã đứng ở cuối lối đi, mặc tương tự, và nhìn một hình ảnh tuyệt đẹp trong màu hồng và ngà bước về phía anh. Ngày ấm áp đó vào tháng Chín thật hoàn hảo. Dù nó chỉ được tổ chức trong vài giờ.
Hôm nay sẽ là ngày hoàn hảo cho Becks của anh. Anh đã chắc chắn về điều đó. Cô ấy đã lên kế hoạch và anh cùng những người vợ khác của mình, những người đẹp khác của anh, đã đảm bảo rằng mọi thứ diễn ra đúng như cô ấy mong muốn.
Ngay khi anh có thể trấn tĩnh những lo lắng và cảm giác bồn chồn trong dạ dày, anh sẽ đi đến với Becks của mình.
Cánh cửa sau lưng anh mở ra một cách yên lặng. Anh không quay lại, nhưng anh biết đó là con gái lớn của mình, Priscilla.
“Ba.”
“Ba biết mà.” Anh thì thầm.
Cô bước tới trước mặt anh và mỉm cười nhẹ nhàng. Nhẹ nhàng cô chỉnh lại cổ áo và cà vạt của anh. “Mẹ Becks đang chờ ba.”
Cô đang mặc chiếc váy baby doll màu hồng mà Becks yêu thích khi cô mang thai Angel. Priss luôn yêu thích nó. Nó đã được chỉnh sửa một chút để vừa với dáng người nhỏ hơn của cô.
Priss có chiều cao và đường cong của mẹ cô. Một trong những điều đó được nhấn mạnh bởi chiếc quần legging đen và chiếc váy ngắn. Điều còn lại bởi cổ áo rộng cắt thấp. Tóc của cô nhuộm đen để phù hợp với phần còn lại của gia đình. Thường thì cô đeo kính áp tròng để biến đôi mắt nâu của mình thành màu xanh.
Becks đã yêu cầu hôm nay cô ấy đeo kính thay vì kính áp tròng. Cô ấy muốn biết rằng Priss sẽ nhìn với đôi mắt giống mẹ ruột của cô ấy. Priss là con gái của người bạn thân nhất của Becks, người đã ở bên cô trong những thời khắc tồi tệ nhất của cuộc đời. Sau khi cô ấy qua đời, Becks và Molly đã nuôi nấng đứa con gái nhỏ của cô ấy trở thành cô gái xinh đẹp đứng trước mặt anh bây giờ.
“Tớ chỉ cần một chút thời gian.” Molly thì thầm.
“Tớ biết.” Cô ấy vuốt nhẹ qua bộ râu của anh và sau đó vuốt xuống. “Anh trông đẹp trai vì cô ấy.”
Cánh tay to lớn của anh ôm lấy cô ấy và kéo vào một cái ôm. “Cô ấy luôn xinh đẹp với anh.”
“Cô ấy đã.” Priscilla ôm chặt bố và cố gắng kiềm chế nước mắt. “Cô ấy sẽ luôn như vậy.”
Molly thở dài và hôn nhẹ lên đỉnh đầu cô ấy. “Hãy đi gặp cô bé xinh đẹp của tớ nào.”
Priscilla bước lùi lại và nhìn lên anh. Mái tóc đen của cô ấy được búi chặt ở phía sau đầu. Đứng trước mặt anh là một thiếu nữ xinh đẹp. Anh không chắc cô bé nhỏ của mình đã đi đâu.
Nhưng thiếu nữ trước mặt anh vẫn nhìn anh với đôi mắt đầy ngưỡng mộ. Molly đưa tay lên và ôm má cô ấy trong bàn tay to lớn, chai sạn của anh. Cô ấy dựa vào sự an ủi và tình yêu mà anh mang lại. Mỉm cười, anh hôn lên thái dương cô ấy.
“Con trông thật xinh đẹp, Cô Bé Xinh Đẹp của bố.”
“Cảm ơn bố.”
“Bố yêu con, Priscilla.”
“Con cũng yêu bố.” Cô ấy chớp mắt để ngăn nước mắt, nhưng một giọt đã rơi ra và anh bắt lấy nó bằng ngón cái.
“Đi nào,” anh nói nhẹ nhàng kéo cô ấy về phía mình. “Dẫn bố đến gặp Cô Bé Xinh Đẹp của bố, Becks của bố.”
Họ bước vào tòa nhà, qua tiền sảnh vào nhà nguyện và đi xuống lối đi dài. Bạn bè và gia đình vây quanh họ. Bốn người vợ khác của anh ngồi ở hàng ghế đầu, bao quanh bởi các con của họ. Những người đẹp của anh, những cô bé xinh đẹp và những cậu bé.
Priscilla rời khỏi bố để ngồi cùng gia đình còn lại. Tammy và Yvonne đều đặt tay quanh cô con gái lớn nhất của họ. Alicia vươn tay qua Tammy và nắm chặt tay thiếu nữ. Michaela nghiêng người quanh Yvonne để nhìn cô ấy và Priscilla mỉm cười với cô ấy.
Cô bé Kim ba tuổi leo lên lòng chị gái lớn nhất của mình. Priscilla ôm chặt cô bé và hít sâu mùi hương ngọt ngào của sự ngây thơ.
Cả bốn người vợ của Molly, mười bốn cô con gái và hai cậu con trai đều mặc màu hồng. Phần còn lại của căn phòng là một biển màu pastel. Chưa bao giờ anh thấy nhiều tay lái xe mặc màu hồng như vậy.
Nhưng họ đã ở đó. Câu lạc bộ của anh từ Massachusetts. Những người Cajun từ Louisiana và câu lạc bộ chị em của họ, Texas Renegades. Tất nhiên, cũng có những người Vegas Mongrels địa phương. Người bạn thân nhất của Becks là chị em và người phụ nữ của một Mongrel.
Thành phố này là nơi họ đã gặp nhau. Đáng lẽ nó chỉ là một cuộc phiêu lưu cuối tuần khi Saints đến thị trấn cho cuộc tụ họp. Chủ nhật đến, và chỉ trong vài giờ, họ đã từ một đêm tình cờ trở thành vợ chồng. Tại nhà nguyện này.
Anh sẽ không muốn nó theo cách nào khác.
Molly nhìn người vợ đầu tiên của mình. Cô ấy vẫn xinh đẹp như ngày họ mới cưới nhiều năm trước. Vẫn xinh đẹp trong chiếc váy màu ngà với ren hồng và hạt đính.
Anh nhẹ nhàng chạm vào má nhợt nhạt của cô ấy và hôn lên trán. “Anh yêu em, Rebecca.”
Chương Mới nhất
#190 189 - Devil's Saintes - Đỉnh lẻn Priscilla
Cập nhật Lần cuối: 2/17/2025#189 188 - Ông nội
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#188 187 - Áo hoodie
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#187 186 - Nhà thờ tại Pops
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#186 185 - Thêm Bún
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#185 184 - Lò nướng nhỏ
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#184 183 - Tội lỗi của vụ án
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#183 182 - Covid
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#182 181 - Đường dây cứu sinh 988
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#181 180 - Sinh nửa đêm
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi
"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.
"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.
"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.
Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Đam Mê Cấm Kỵ
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Yêu Bạn Của Bố
“Cưỡi anh đi, Thiên Thần.” Anh ra lệnh, thở hổn hển, dẫn dắt hông tôi.
“Đưa vào trong em, làm ơn…” Tôi van nài, cắn vào vai anh, cố gắng kiểm soát cảm giác khoái lạc đang chiếm lấy cơ thể mình mãnh liệt hơn bất kỳ cực khoái nào tôi từng tự cảm nhận. Anh chỉ đang cọ xát dương vật vào tôi, và cảm giác đó còn tuyệt hơn bất kỳ điều gì tôi tự làm được.
“Im đi.” Anh nói khàn khàn, ấn ngón tay mạnh hơn vào hông tôi, dẫn dắt cách tôi cưỡi trên đùi anh nhanh chóng, trượt vào cửa mình ướt át và khiến âm vật tôi cọ xát vào cương cứng của anh.
“Hah, Julian…” Tên anh thoát ra cùng tiếng rên lớn, và anh nâng hông tôi lên dễ dàng rồi kéo xuống lại, tạo ra âm thanh rỗng khiến tôi cắn môi. Tôi có thể cảm nhận được đầu dương vật của anh nguy hiểm chạm vào cửa mình…
Angelee quyết định giải thoát bản thân và làm bất cứ điều gì cô muốn, bao gồm cả việc mất trinh sau khi bắt gặp bạn trai bốn năm của mình ngủ với bạn thân nhất trong căn hộ của anh ta. Nhưng ai có thể là lựa chọn tốt nhất, nếu không phải là bạn thân của cha cô, một người đàn ông thành đạt và độc thân?
Julian đã quen với những cuộc tình chớp nhoáng và những đêm một lần. Hơn thế nữa, anh chưa bao giờ cam kết với ai, hay để trái tim mình bị chinh phục. Và điều đó sẽ khiến anh trở thành ứng cử viên tốt nhất… nếu anh sẵn lòng chấp nhận yêu cầu của Angelee. Tuy nhiên, cô quyết tâm thuyết phục anh, ngay cả khi điều đó có nghĩa là quyến rũ anh và làm rối tung đầu óc anh hoàn toàn. … “Angelee?” Anh nhìn tôi bối rối, có lẽ biểu cảm của tôi cũng bối rối. Nhưng tôi chỉ mở môi, nói chậm rãi, “Julian, em muốn anh làm tình với em.”
Đánh giá: 18+
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Thần Y Xuống Núi
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.