Once Hunted (A Riley Paige Mystery—Book 5)

Once Hunted (A Riley Paige Mystery—Book 5)

Blake Pierce · Hoàn thành · 67.0k Từ

742
Phổ biến
742
Lượt xem
223
Đã thêm
Thêm vào kệ sách
Bắt đầu Đọc
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

“A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page.” --Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone) ONCE HUNTED is book #5 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 600 five star reviews! A prison break from a maximum security prison. Frantic calls from the FBI. Special Agent Riley Paige’s worst nightmare has come true: a serial killer she put away years ago is loose. And his main target is her.Riley is used to being the one hunting, but for the first time, she finds herself—and her family—to be the ones being hunted. As the killer stalks her, he also begins a new rampage of kills, and Riley must stop him before it is too late—for the other victims, and for herself.But this is no ordinary killer. He is too smart, and their game of cat-and-mouse too twisted, and he somehow manages to elude her and always stay one step ahead. Desperate to stop him, Riley realizes there is only one way: she must delve back into the past, into this killer’s twisted mind, his old cases, and re-learn what drives him. The only way to stop him, she realizes, is to face the darkness she thought she had left behind.A dark psychological thriller with heart-pounding suspense, ONCE HUNTED is book #5 in a riveting new series—with a beloved new character—that will leave you turning pages late into the night. Book #6 in the Riley Paige series will be available soon.

Chương 1

PROLOGUE

Special Agent Riley Paige’s speeding car shattered the silence of Fredericksburg’s dark streets. Her fifteen-year-old daughter was missing, but Riley was more furious than frightened. She had a good idea where April was—with her new boyfriend, seventeen-year-old high school dropout Joel Lambert. Riley had tried her best to put a stop to the relationship, but she hadn’t been successful.

Tonight that’s going to change,

she thought with determination.

She parked in front of Joel’s home, a rundown little house in an unsavory neighborhood. She’d been here once before and had given Joel an ultimatum to stay away from her daughter. He’d obviously ignored it.

There wasn’t a single light on in the house. Maybe nobody was even inside. Or maybe what Riley would find in there would be more than she could handle. She didn’t care. She banged on the door.

“Joel Lambert! Open up!” she yelled.

There were a few moments of silence. Riley banged on the door again. This time she heard muttered curses inside. The porch light came on. Still chained, the door opened a few inches. In the light from the porch, Riley could make out an unfamiliar face. It was a bearded, strung-out-looking man of about nineteen or twenty.

“What do you want?” the man asked groggily.

“I’m here for my daughter,” Riley said.

The man looked puzzled.

“You’ve got the wrong place, lady,” he said.

He tried to shut the door, but Riley kicked it so hard that the safety chain broke loose and the door flew open.

“Hey!” the man yelled.

Riley stormed inside. The house looked much as it had the last time she’d been here—a horrible mess filled with suspicious odors. The young man was tall and wiry. Riley detected a family resemblance between him and Joel. But he wasn’t old enough to be Joel’s father.

“Who are you?” she asked.

“I’m Guy Lambert,” he replied.

“Joel’s brother?” Riley guessed.

“Yeah. Who the hell are you?”

Riley whipped out her badge.

“Special Agent Riley Paige, FBI,” she said.

The man’s eyes got wide with alarm.

“FBI? Hey, there’s got to be some kind of mistake here.”

“Are your parents here?” Riley said.

Guy Lambert shrugged.

“Parents? What parents? Joel and I are on our own here.”

Riley was hardly surprised. The last time she’d been here, she’d suspected that Joel’s parents were out of the picture. What had become of them she couldn’t possibly guess.

“Where’s my daughter?” Riley said.

“Lady, I don’t even know your daughter.”

Riley took a step toward the nearest doorway. Guy Lambert tried to block her way.

“Hey, aren’t you supposed to have a search warrant?” he asked.

Riley thrust him aside.

“I’m making the rules right now,” she snarled.

Riley went through the door into a disheveled bedroom. No one was there. She continued through another door into a filthy bathroom, and another door that connected to a second bedroom. Still no one.

She heard a voice call out from the living room.

“Hold it right there!”

She hurried back into the living room.

Now she saw that her partner, Agent Bill Jeffreys, was standing in the front doorway. She had called for his help before she’d left home. Guy Lambert was slumped on the sofa, looking despondent.

“This guy seemed to be heading out,” Bill said. “I just made it clear that he should wait here for you.”

“Where are they?” Riley demanded of Lambert. “Where are your brother and my daughter?”

“I’ve got no idea.”

Riley seized him by the T-shirt and hauled him to his feet.

“Where are your brother and my daughter?” she repeated.

When he said, “I don’t know,” she slammed him against the wall. She heard Bill let out a groan of disapproval. Doubtless he was worried that Riley might get out of control. She didn’t care.

Completely panicked now, Guy Lambert spit out an answer.

“They’re just down on the next block on this street. Thirteen thirty-four.”

Riley released him. Without another word, she stormed out the front door as Bill followed after her.

Riley had her flashlight out and was checking the house numbers. “It’s this way,” she said.

“We’ve got to call for some help,” Bill said.

“We don’t need backup,” Riley called as she ran along the sidewalk.

“That’s not what worries me.” Bill followed her.

In a few moments, Riley stood in the yard of a two-story house. It was broken-down and obviously condemned, with empty lots on either side—a typical “shooting gallery” for heroin users. It reminded her of the house where a sadistic psychopath named Peterson had held her captive. He’d kept her in a cage and tormented her with a propane torch until she’d escaped and blown the place up with his own supply of propane.

For a second, she hesitated, shaken by the memory. But then she reminded herself:

April’s in there.

“Get ready,” she told Bill.

Bill took out his own flashlight and his gun, and they moved together toward the house.

When Riley arrived at the porch, she saw that the windows were boarded up. She had no intention of knocking this time. She didn’t want to give Joel or anyone else who was in there any warning.

She tried the doorknob. It turned. But the door was locked by a deadbolt. She pulled out her gun and fired, blasting the deadbolt away. She turned the knob again and the door fell open.

Even after the darkness outside, her eyes had to adjust as she and Bill stepped into the living room. The only light came from scattered candles. They illuminated a ghastly scene of trash and debris that included empty heroin bags, hypodermics, and other drug paraphernalia. About seven people were visible—two or three of them getting sluggishly to their feet after the racket Riley had made, the rest still lying on the floor or curled up in chairs in a drug-induced stupor. They all looked wasted and ill, and their clothes were filthy and tattered.

Riley holstered her weapon. She clearly didn’t need it—not yet.

“Where’s April?” she yelled. “Where’s Joel Lambert?”

A man who had just stood up said in a foggy voice, “Upstairs.”

With Bill behind her, Riley made her way up the dark stairway, shining the flashlight ahead of her. She could feel the rotting steps giving under her weight. She and Bill stepped into the hallway at the top of the stairs. Three doorways, one of them leading into a vile-smelling bathroom, had been stripped of their doors and were visibly empty. The fourth doorway still had a door, and it was shut.

Riley stepped toward the door. Bill held out his hand to stop her.

“Let me go in first,” he said.

Ignoring him, Riley pushed past him, opened the door, and stepped inside.

Riley’s legs almost gave out from under her at what she saw. April was lying on a bare mattress, murmuring “No, no, no” over and over again. She writhed feebly as Joel Lambert struggled to pull off her clothes. An overweight, homely man stood nearby, waiting for Joel to finish his task. A needle and a spoon lay on the candlelit bed stand.

Riley understood in an instant. Joel had drugged April almost into unconsciousness and was offering her as a sexual favor to this repulsive man—whether for money or some other purpose, Riley didn’t know.

She drew her weapon again and pointed it at Joel. It was all she could do to restrain herself from shooting him right away.

“Back away from her,” she said.

Joel clearly understood her state of mind. He raised his hands and stepped away from the bed.

Indicating the other man, Riley said to Bill, “Cuff this bastard. Take him back to your car. Now you can call for help.”

“Riley, listen to me …” Bill’s voice trailed off.

Riley knew what Bill was leaving unsaid. He understood perfectly well that all Riley wanted was a few minutes alone with Joel. He was understandably reluctant to allow that.

Still keeping her gun pointed at Joel, Riley looked at Bill with an imploring expression. Bill slowly nodded, then went over to the man, read him his rights, cuffed him, and led him outside.

Riley shut the door behind them. Then she stood silently facing Joel Lambert, her gun still raised. This was the boy that April had fallen in love with. But this was no ordinary teenager. He was deeply involved with the drug trade. He had used those drugs on her own daughter and had obviously intended to sell April’s body. This was not a person capable of loving anyone.

“What do you think you’re going to do, cop lady?” he said. “I’ve got rights, you know.” He flashed her the same slightly smirking smile he’d displayed the last time she’d seen him.

The gun trembled slightly in Riley’s hand. She was itching to pull the trigger and blow this lowlife away. But she couldn’t let herself do that.

She noticed that Joel was edging toward the end table. He was sturdily built, and he was a bit taller than Riley. He was moving toward a baseball bat, obviously kept for self-defense purposes, that was leaning against the table. Riley suppressed a grim smile. It looked like he was going to do exactly what she wanted him to do.

“You’re under arrest,” she said.

She holstered her weapon and reached for the cuffs on the back of her belt. Exactly as she’d hoped, Joel lunged for the baseball bat, picked it up, and swung it wildly at Riley. She deftly avoided the blow and braced herself for the next swing.

This time Joel raised the bat high, meaning to smash her head with it. But as his arm came down, Riley ducked and reached for the small end of the bat. She grabbed it, then yanked it away from him. She enjoyed the surprised look on his face as he lost his balance.

Joel reached for the end table to stop himself from falling. When his hand was fast against the table, Riley brought the bat crashing down on it. She could hear the bones breaking.

Joel let out a pathetic scream and fell to the floor.

“You crazy bitch!” he yelled. “You broke my hand.”

Panting for breath, Riley cuffed him to a bedpost.

“Couldn’t help it,” she said. “You resisted, and I accidentally slammed your hand in the door. Sorry about that.”

Riley cuffed his undamaged hand to the bottom of a bedpost. Then she stepped on his broken hand and shifted her weight onto it.

Joel screamed and writhed. His feet thrashed around helplessly.

“No, no, no!” he shouted.

Still keeping her foot in place, Riley crouched down close to his face.

Mockingly, she said, “‘No, no, no!’ Where did I hear those words before? Just in the last few minutes?”

Joel was blubbering with pain and terror.

Riley pushed down with her foot.

“Who said it?” she demanded.

“Your daughter … she said it.”

“Said what?”

“‘No, no, no …’”

Riley let up on the pressure a little.

“And why did my daughter say that?” she asked.

Joel could barely speak through his violent sobs.

“Because … she was helpless … and hurting. I get it. I understand.”

Riley removed her foot. She figured he got the message—at least for now, although probably not for good. But this was the best—or worst—she could do for now. He deserved death, or far worse. But she couldn’t bring herself to give it to him. At least he would never use that hand properly again.

Riley left Joel, cuffed and cringing, and rushed to her daughter’s side. April’s eyes were dilated, and Riley knew that she was having trouble seeing her.

“Mom?” April said in a low whimper.

The sound of that word unleashed a world of anguish in Riley. She burst into tears as she started to help April get back into her clothes.

“I’m getting you out of here,” she said through her sobs. “Everything’s going to be all right.”

Yet even as she spoke the words, Riley prayed that they were true.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Cấm Kỵ

Cấm Kỵ

1.1k Lượt xem · Hoàn thành · Vicky Visagie
Tôi đang quỳ gối với hai tay đặt trên đùi, mở ra. Tôi đang chờ đợi ông chủ trong tình trạng trần truồng giữa phòng. Khi ông chủ bước ra từ phòng tắm, ông ấy rất hài lòng với tôi, điều đó làm tôi cũng vui lây. Ông chủ bảo tôi cảm ơn ông ấy vì những gì ông ấy sẽ làm với tôi tối nay và tôi biết điều đó có nghĩa là gì, tôi đã chơi với vài người Dominant trong thời gian ở câu lạc bộ. Tôi tháo khóa quần của ông chủ và kéo khóa xuống, khi quần ông ấy rơi xuống, dương vật của ông ấy ngay trước mặt tôi. Rõ ràng là ông chủ không mặc đồ lót. Tôi mút ông chủ hết sức có thể, tôi cảm nhận được ông ấy đang kiềm chế bản thân, tôi chắc chắn ông ấy muốn nắm đầu tôi và đâm vào mặt tôi nhưng rõ ràng ông chủ có rất nhiều tự kiểm soát. Khi ông ấy đã đủ, ông ấy giúp tôi đứng dậy và dẫn tôi đến cây thánh giá St. Andrew, nơi ông ấy trói tay và chân tôi. Tôi rất thích cây thánh giá St. Andrew, đặc biệt là khi tôi bị đánh đòn và đó chính xác là những gì ông chủ có trong đầu tối nay. Tôi nói với ông ấy từ an toàn của tôi là "Cupcake". Ông chủ ngạc nhiên với từ an toàn nhưng mọi thứ đều có ý nghĩa trong cuộc sống của tôi. Ông ấy bắt đầu đánh đòn tôi, cảm giác như thiên đường khi cái roi lướt qua cơ thể tôi. Nhưng ông chủ không dừng lại ở đó, ông ấy sẽ đánh đòn tôi cho đến khi lưng tôi ấm lên rồi ông ấy sẽ ép cơ thể trần truồng của mình vào tôi, hôn vào cổ tôi và cắn tai tôi. Ông ấy làm tôi rất kích thích. Rồi ông ấy sẽ dừng lại và bắt đầu đánh đòn lại từ đầu, mỗi lần mạnh hơn. Ông ấy chơi với âm đạo của tôi và đẩy tôi đến bờ vực, nơi tôi chỉ muốn rơi xuống và đạt cực khoái nhưng ông ấy sẽ dừng lại và bắt đầu lại từ đầu. Đến một lúc nào đó, tôi bắt đầu cảm thấy say và chóng mặt, tôi không quen với cảm giác đó, đó là khi tôi sử dụng từ an toàn "Cupcake".... Ông chủ và tôi đã nói về mọi thứ và lý do tôi sử dụng từ an toàn, tôi nói với ông ấy tôi không thích cảm giác mất kiểm soát, ông ấy chấp nhận điều đó tạm thời. Rồi chúng tôi tiếp tục chơi, ông chủ có thể làm tình rất giỏi, ông ấy chắc chắn là một Dominant có kinh nghiệm biết cách làm tình đến mức bạn không thể nghĩ được gì nữa, ông ấy làm tình với tôi cho đến khi tôi đạt cực khoái ít nhất vài lần trước khi tôi ngất đi. Tôi đáng lẽ phải lấy điện thoại mà ông chủ muốn tôi có để chăm sóc sau đó nhưng tôi sợ mình sẽ yêu ông chủ nên khi ông chủ vẫn còn ngủ, tôi lẻn ra khỏi phòng và để lại điện thoại. Khi tôi về nhà, tôi rất buồn với bản thân vì tôi rất muốn gặp lại ông chủ nhưng giờ ông ấy đã đi. Đi mất và tôi không biết liệu tôi có bao giờ gặp lại ông ấy không...

Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Nghiện Bạn Của Bố Tôi

Nghiện Bạn Của Bố Tôi

3.9k Lượt xem · Đang cập nhật · Keziah Agbor
NỘI DUNG CẢNH BÁO!!!

CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.

**XoXo**

"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"

Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.

Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Thần Y Hái Hoa

Thần Y Hái Hoa

4.6k Lượt xem · Hoàn thành · Seraphina Voss
Yên Kinh vốn là một kẻ thất nghiệp, trong một lần mua sắm trực tuyến, hắn nhận được một cuốn y kinh không rõ nguồn gốc. Tự mình học y thuật mà không cần thầy dạy, rồi mở một phòng khám nhỏ. Nơi này không chỉ có những dụng cụ chiến đấu kỳ quái mà còn có những thiết bị y tế chưa từng thấy. Quan trọng hơn, đủ loại mỹ nhân đều thích đến đây...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

4.5k Lượt xem · Đang cập nhật · Ayuk Simon
LƯU Ý VỀ NỘI DUNG

NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.

XoXo

Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.

Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.

Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

2.1k Lượt xem · Đang cập nhật · Henry
Tên tôi là Kevin, và tôi là học sinh trung học. Tôi dậy thì sớm, và vì "cậu nhỏ" của tôi lớn, nên tôi thường có một cục u rõ ràng trong giờ thể dục. Các bạn cùng lớp luôn tránh xa tôi vì điều đó, khiến tôi rất tự ti khi còn nhỏ. Tôi thậm chí đã nghĩ đến việc làm điều gì đó cực đoan để loại bỏ nó. Ít ai biết rằng, "cậu nhỏ" mà tôi ghét thực ra lại được các thầy cô, phụ nữ xinh đẹp, và thậm chí là người nổi tiếng ngưỡng mộ. Nó đã thay đổi cuộc đời tôi.
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

5.1k Lượt xem · Đang cập nhật · Elebute Oreoluwa
Cô cảm thấy cơ thể mình cong lên trên ghế khi hít thở sâu. Cô nhìn vào mặt anh nhưng anh đang xem phim với một nụ cười nhẹ trên môi. Cô trượt về phía trước trên ghế và tách chân ra, cho anh thêm không gian để cảm nhận đùi cô. Anh làm cô phát điên, khiến cô ướt đẫm với sự hưng phấn đau đớn khi anh chỉ di chuyển tay gần hơn đến vùng kín của cô.

Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.

Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.

Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.

Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Thần Y Xuống Núi

Thần Y Xuống Núi

2k Lượt xem · Hoàn thành · Hazel Brooks
Người truyền nhân của môn phái Thiên Đạo Y của núi Long Hổ, Dương Hạo, nhận lệnh sư phụ xuống núi để hành y chữa bệnh. Mang trong mình căn bệnh tiên thiên tuyệt mạch, anh bắt đầu từ vị trí thực tập sinh trong bệnh viện, từng bước tích lũy công đức nhờ vào y thuật và tướng thuật. Dần dần, anh leo lên đỉnh cao của cuộc đời, đạp đổ những kẻ giàu có kiêu ngạo và sở hữu những người đẹp tuyệt trần.
Bí mật đổi vợ

Bí mật đổi vợ

2k Lượt xem · Hoàn thành · Elias Voss
Đôi vợ chồng trẻ nhà bên tối nào cũng ồn ào.
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

4.5k Lượt xem · Hoàn thành · Jack
Ở tuổi mười ba, Leonard thấy mình cô đơn trên thế gian này, cha mẹ cậu không còn nữa. Cậu tìm thấy nơi trú ẩn trong ngôi nhà của bà Romy, một thiên đường xinh đẹp với sự hiện diện của bà Romy và ba cô con gái, tất cả đều có dáng vẻ uyển chuyển và đường cong quyến rũ. Khi Leonard lớn lên, cậu vẫn vô tư không biết gì về những điệu nhảy thân mật giữa người lớn. Tuy nhiên, vào một buổi tối định mệnh, cậu vô tình chứng kiến cảnh riêng tư của dì và chú, khơi dậy trong cậu sự tò mò về những bí ẩn của khoái cảm thể xác, dẫn cậu đến việc tự mình khám phá những điều hấp dẫn này.

Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị

Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị

577 Lượt xem · Hoàn thành · Darian Steel
Năm năm trước, anh bị chính tay vợ mình đưa vào tù, chịu hình phạt mười năm.
Không ngờ, nhờ tài năng y thuật xuất chúng, anh đã lập công chuộc tội, trở về như một vị vua, nhưng lại phát hiện ra vợ mình đã có một đứa con gái.
Vợ yêu của anh ơi, những năm tháng tới đây, anh phải làm sao để "đền đáp" ân tình to lớn của em đây?
Khoảnh Khắc Rực Rỡ

Khoảnh Khắc Rực Rỡ

699 Lượt xem · Hoàn thành · Evelyn Carter
"Nhị Cẩu, con rể tốt, nhanh... nhanh lên! Làm mạnh vào!!"
Vừa bước đến cửa, tôi đã nghe thấy tiếng mẹ vợ, Dương Mỹ Linh, đang nói những lời đầy dâm đãng.
Sau đó là một loạt những tiếng rên rỉ và lẩm bẩm kỳ lạ vọng ra...
Long Thần Trở Về

Long Thần Trở Về

405 Lượt xem · Hoàn thành · Aria Voss
"Trăm trận cát vàng mặc giáp vàng, mưu đồ bá nghiệp chỉ là chuyện cười.
Phong hiệu Long Thần, vinh quang trở về, nhưng vì kẻ gian hãm hại,
Mất trí nhớ, lưu lạc chốn đô thành. Anh trai bị giết, vợ con chịu nhục,
Một ngày tỉnh giấc, nhất định khiến trời đất đổi thay!"