
Luna Trốn Chạy - Tôi Đã Cướp Con Trai Của Alpha
Jessica Hall · Afsluttet · 243.5k ord
Introduktion
Sáng hôm sau, khi tỉnh táo trở lại, Elena từ chối Alpha Axton. Tức giận vì bị từ chối, anh ta phát tán một đoạn băng tai tiếng để hủy hoại cô. Khi đoạn băng được công khai, cha cô đã đuổi cô ra khỏi bầy. Alpha Axton tin rằng điều này sẽ buộc cô quay lại với anh ta vì cô không còn nơi nào để đi.
Nhưng anh ta không biết rằng, Elena rất cứng đầu và từ chối cúi đầu trước bất kỳ Alpha nào, đặc biệt là người mà cô đã từ chối. Anh ta muốn có Luna của mình và sẽ không dừng lại trước bất cứ điều gì để có được cô. Kinh tởm vì bạn đời của mình có thể phản bội mình, cô bỏ chạy. Chỉ có một vấn đề: Elena đang mang thai và cô vừa đánh cắp các con trai của Alpha.
Các yếu tố & Cảnh báo: Trả thù, mang thai, lãng mạn đen tối, cưỡng bức, bị bắt cóc, kẻ theo dõi, cưỡng bức (không phải bởi nam chính), Alpha tâm thần, giam cầm, Nữ chính mạnh mẽ, chiếm hữu, tàn nhẫn, thống trị, Alpha tồi, nóng bỏng. Từ nghèo khó đến giàu có, kẻ thù thành người yêu. BXG, mang thai, Luna bỏ trốn, đen tối, Luna lang thang, ám ảnh, tàn nhẫn, xoắn xuýt. Nữ độc lập, Nữ Alpha.
Kapitel 1
Elena
Nhạc trong câu lạc bộ vang dội, và máu tôi đang sôi sục với lượng cồn khổng lồ đang chảy trong hệ thống của mình. Tôi sẽ hối hận vì đã uống nhiều Amaretto Sours vào sáng mai, nhưng bây giờ, tôi sẽ để rượu làm dịu nỗi đau và thả lỏng cơ thể đủ để tận hưởng đêm nay. Tôi diện một chiếc váy bodycon ôm sát cơ thể, khoe hết mọi đường cong.
Bạn thân của tôi bật cười khi tôi nắm lấy hông cô ấy, kéo cơ thể cô ấy sát vào mình và lắc lư theo nhịp điệu. Mông của Alisha đang cọ xát vào tôi, và tôi cười lớn. Tôi hiếm khi ra ngoài, nhưng sau khi cha tôi tuyên bố ông sẽ không từ bỏ và giao lại bầy đàn cho tôi, tôi quyết định gửi cho ông một lời “chết tiệt” lớn bằng cách bỏ lỡ cuộc họp bầy và thay vào đó trốn đến câu lạc bộ. Có thể là để kết nối với một người lạ nào đó.
Tôi sẽ chắc chắn rằng ông ấy sẽ nghe thấy tất cả về chuyện này. Tôi muốn ông ấy tức giận như tôi, để biết rằng cơn thịnh nộ của ông ấy sẽ đáng giá.
Tôi đang sôi máu và muốn trả thù ông ấy, điều mà tôi đã làm bằng cách trực tiếp chống lại ông ấy và đi câu lạc bộ. Tôi biết điều này sẽ khiến tôi gặp rắc rối, và ông ấy sẽ tuyên bố rằng tôi đã làm ông ấy xấu hổ. Biết rằng ông ấy sẽ gặp khó khăn trong cuộc họp mà không có tôi quản lý các bài thuyết trình sẽ đáng giá sự trừng phạt.
Ông ấy đã có mọi lý do để không cho phép tôi tiếp quản bầy đàn trong suốt hai năm qua.
Đó là cùng một lập luận hôm nay khi tôi đề cập đến nó. Tuy nhiên, lần này ông ấy nói lý do: “Con là phụ nữ, không phải Alpha.” Tôi chỉ chớp mắt nhìn ông ấy.
Cả đời tôi đã huấn luyện và là một người con mẫu mực. Tôi đã làm mọi thứ được yêu cầu, và tất cả đều vô ích. Vì vậy, khi ông ấy bảo tôi không được đến muộn cho cuộc họp bầy, tôi đã tẩy chay nó để đi nhảy thay vào đó.
Dù đã uống nhiều rượu, tôi vẫn cảm thấy như có ai đó đang theo dõi mình; cảm giác kỳ lạ của việc bị nhìn chằm chằm khiến tôi liếc nhìn xung quanh câu lạc bộ để xem ai đã chú ý đến mình. Mắt tôi quét qua căn phòng nơi mọi người đang nhảy múa, lắc lư theo nhịp điệu, nhưng tôi không thấy ai trực tiếp nhìn mình.
Cho đến khi tôi nhìn lên bậc thang trên sàn nhảy. Đôi mắt bạc nhìn lại tôi từ một người đàn ông đang dựa vào lan can. Anh ta quan sát tôi vài giây và nhấp một ngụm rượu. Sau đó, anh ta quay đi, lùi vào bóng tối, và tôi nhún vai, nghĩ rằng không có gì. Nhưng tại sao lại có điều gì đó kéo sâu trong lòng tôi, khiến tôi cứ nhìn lên bậc thang? Tôi không thể giải thích được, nhưng có điều gì đó về người đàn ông đó khiến tôi lo lắng.
“Cậu ổn chứ, cưng?” Alisha quay sang tôi, vén tóc màu oải hương ra khỏi mắt trước khi nghiêng người lại gần. Cô ấy hét lên bên tai tôi, giọng cô ấy hầu như không nghe thấy được qua tiếng nhạc ồn ào.
Tôi gật đầu, quay lại chú ý đến cô ấy, khuôn mặt rám nắng đỏ ửng và lấp lánh mồ hôi vì nhiệt độ nóng bức của chúng tôi chen chúc trên sàn nhảy dưới ánh đèn nhấp nháy. Vì lý do nào đó kỳ lạ, mắt tôi lại quay về phía cầu thang sau chỉ vài giây, nhưng tôi không còn thấy người đàn ông bí ẩn nữa.
Sau khoảng một giờ nữa, tôi uống hết ly của mình, và chân tôi đau nhức khi tôi vỗ vai Alisha.
“Tôi cần đi lấy đồ uống,” tôi hét lên với cô ấy qua tiếng nhạc ồn ào. Tôi gật đầu về phía khu vực quầy bar, và cô ấy giơ ngón cái lên, nhưng khi tôi quay lại để lách ra khỏi đám người đông đúc, tôi va phải một lồng ngực. Đôi tay mạnh mẽ nắm lấy hông tôi, và mùi hương của anh ta xộc vào mũi tôi, khiến cả cơ thể tôi căng thẳng khi cảm nhận hơi thở của anh ta lướt qua cổ tôi.
“Tìm được em rồi, bạn nhỏ,” anh ta thì thầm bên tai tôi.
Tôi nuốt nước bọt, lùi lại để xem anh ta là ai, chỉ để gặp ánh mắt thuộc về người lạ từ ban công. Nhưng ở đây, tôi nhận ra anh ta không phải là người lạ chút nào mà chính là Alpha Axton từ bầy Nightfall. Tôi đã thấy nhiều câu chuyện và bài báo về anh ta trên truyền thông, nhưng chưa bao giờ gặp anh ta trực tiếp. Bố tôi đã giữ tôi xa khỏi con người quái vật này. Tôi thở hổn hển, bước lùi ra xa anh ta. Và vì lý do chính đáng; anh ta là một trong những kẻ thù của bố tôi.
Anh ta bay vào thành phố và mua lại một nửa. Anh ta đã cố gắng để đuổi bố tôi ra khỏi hội đồng suốt nhiều tháng, để có thể mua nốt phần duy nhất còn lại chưa được tuyên bố, kiểm soát một nửa thành phố. Khi không đạt được điều mình muốn, anh ta chơi bẩn và gieo rắc địa ngục cho đến khi họ phải nhượng bộ hoặc đột nhiên biến mất. Thành phố đã sống trong sợ hãi kể từ khi anh ta đến.
“Đừng chạm vào tôi!” tôi gắt lên với anh ta.
Nước mắt rưng rưng trong mắt tôi vì phẫn nộ khi anh ta là bạn đời của tôi trong khi con sói ngu ngốc của tôi đang cố gắng xuất hiện, phấn khích khi gặp con quái vật này. Trong tất cả những người có thể là định mệnh của tôi, lại phải là tên khốn này. Bố tôi sẽ giết tôi nếu biết được. Không ai muốn liên quan đến người đã phá hủy thành phố yên bình của chúng tôi và biến nó thành những khu vực chia cắt vì các bầy sống ở đây đột nhiên không thể hòa thuận với nhau.
Họ đổ lỗi cho nhau vì tên khốn này trước mặt tôi. Alpha Axton đã đến thành phố và chia rẽ các bầy bằng những lời nói dối của anh ta và suýt nữa làm mất bầy của bố tôi—bầy của tôi! Nhưng ngay khi tôi nghĩ đến những lời đó, tôi cảm thấy rùng mình. Bố đã rất rõ ràng rằng tôi sinh ra không đúng giới tính và ông sẽ không bao giờ trao quyền thừa kế cho tôi. Thay vào đó, ông đã trì hoãn việc nghỉ hưu cho đến khi em trai tôi—chỉ mới mười tuổi!—đủ tuổi. Thật là xúc phạm.
“Đừng như thế. Em không muốn làm tôi tức giận, nhất là khi mọi người đang vui vẻ như vậy,” anh ta nói, liếc nhìn xung quanh.
Seneste kapitler
#164 Phần kết
Sidst opdateret: 2/24/2025#163 Chương 85
Sidst opdateret: 2/24/2025#162 Chương 84
Sidst opdateret: 2/24/2025#161 Chương 83
Sidst opdateret: 2/24/2025#160 Chương 82
Sidst opdateret: 2/24/2025#159 Chương 81
Sidst opdateret: 2/24/2025#158 Chương 80
Sidst opdateret: 2/24/2025#157 Chương 79
Sidst opdateret: 2/24/2025#156 Chương 78
Sidst opdateret: 2/24/2025#155 Chương 77
Sidst opdateret: 2/24/2025
Du kan også lide 😍
Forbudt Lidenskab
Litas Kærlighed til Alfaen
"Hvem gjorde det her mod hende?!" spurgte Andres igen, mens han stadig stirrede på pigen.
Hendes skader blev mørkere for hvert minut, der gik.
Hendes hud virkede endda blegere i kontrast til de dybe brune og lilla farver.
"Jeg har kaldt lægen. Tror du, det er indre blødninger?"
Stace henvendte sig til Alex, men kiggede tilbage på Lita, "Hun var okay, jeg mener, forvirret og forslået, men okay, du ved. Og så pludselig besvimede hun. Intet vi gjorde kunne vække hende..."
"VIL NOGEN VENLIGST FORTÆLLE MIG, HVEM DER GJORDE DET HER MOD HENDE?!"
Coles øjne blev dybt røde, "Det rager ikke dig! Er hun DIN mage nu?!"
"Se, det er det, jeg mener, hvis hun havde haft DEN mand til at beskytte sig, var det her måske ikke sket," råbte Stace og kastede armene i vejret.
"Stacey Ramos, du vil tiltale din Alpha med den respekt, han fortjener, er vi enige?"
Alex knurrede, hans isblå øjne stirrede på hende.
Hun nikkede stille.
Andres sænkede også hovedet lidt og viste underkastelse, "Selvfølgelig er hun ikke min mage, Alpha, men..."
"Men hvad, Delta?!"
"I øjeblikket har du ikke afvist hende. Det ville gøre hende til vores Luna..."
Efter sin brors pludselige død, tager Lita sit liv op og flytter til København, det sidste sted han boede. Hun er desperat efter at bryde båndene til sin giftige familie og sin giftige eks, som tilfældigvis følger efter hende til Danmark. Fortæret af skyld og tabt i sin kamp mod depression, beslutter Lita sig for at tilslutte sig den samme kampklub, som hendes bror var medlem af. Hun leder efter en flugt, men hvad hun finder i stedet, er livsændrende, når mænd begynder at forvandle sig til ulve. (Modent indhold & erotik) Følg forfatteren på Instagram @the_unlikelyoptimist
Alfa Kongens Menneskelige Mage
"Jeg har ventet ni år på dig. Det er næsten et årti, hvor jeg har følt denne tomhed indeni mig. En del af mig begyndte at spekulere på, om du ikke eksisterede, eller om du allerede var død. Og så fandt jeg dig, lige her i mit eget hjem."
Han brugte en af sine hænder til at stryge min kind, og det sendte kriblende fornemmelser gennem hele min krop.
"Jeg har tilbragt nok tid uden dig, og jeg vil ikke lade noget andet holde os adskilt. Ikke andre ulve, ikke min fordrukne far, der knap nok har holdt sig sammen de sidste tyve år, ikke din familie – og ikke engang dig."
Clark Bellevue har tilbragt hele sit liv som det eneste menneske i ulveflokken - bogstaveligt talt. For atten år siden var Clark det utilsigtede resultat af en kort affære mellem en af verdens mest magtfulde Alfaer og en menneskekvinde. På trods af at bo sammen med sin far og sine varulve-halvsøskende, har Clark aldrig følt, at hun virkelig hørte til i varulvenes verden. Men lige da Clark planlægger at forlade varulvenes verden for altid, bliver hendes liv vendt på hovedet af hendes mage: den næste Alfa Konge, Griffin Bardot. Griffin har ventet i årevis på chancen for at møde sin mage, og han har ikke tænkt sig at lade hende gå lige foreløbig. Det er ligegyldigt, hvor langt Clark forsøger at løbe fra sin skæbne eller sin mage - Griffin har til hensigt at beholde hende, uanset hvad han skal gøre, eller hvem der står i vejen.
Mine Mobbere Mine Elskere
Hendes bedste ven, Jax, genkendte hende ikke engang, før han så et karakteristisk ar på Skylars mave, som viste ham, hvem hun var. Da han tog sine to nye venner med hjem til hende, opdagede de, at det ikke kun var børnene i skolen, der mobbede hende.
Hun var på randen af selvmord på grund af sin fars misbrug, så hun indvilligede i en alliance med Jax og hans venner for at ødelægge hendes far og alt, hvad der var kært for ham.
Hvad hun ikke havde forventet, var de følelser, som de tre mænd uundgåeligt ville udvikle for hende, eller de følelser, hun ville udvikle for dem alle.
Det Utænkelige Sker
"Hvad får dig til at tro, at du kan slippe af med mig?!" råbte Shane til mig, lige efter han slog mig lige i munden. Jeg holdt forsigtigt mine hænder over mit ansigt, mens han greb fat i begge mine skuldre og knæede mig i ansigtet, så jeg faldt til gulvet. Hvordan kunne mit liv blive værre end det?! Åh vent, min eks var en idiot og tænkte kun på sig selv. "Jeg skal sørge for, at du ikke kan skrive dit navn, medmindre jeg gør det for dig," råbte Shane til mig, mens jeg lå hjælpeløs, og så brækkede han min arm. Tal om et liv i levende helvede, nej vent, det her var værre!
Endelig troede jeg, at jeg ville få en pause, da spionen stormede ind i huset. Det var ingen ringere end hans forræderiske storesøster, som råbte, "Politiet kommer!" Han blev endnu mere rasende på det tidspunkt. "Hvis jeg skal gå, så skal jeg gå med stil!" sagde Shane, mens han sparkede mig i ansigtet og brækkede min næse, lige før politiet stormede ind og tog ham væk.
Senere vågnede jeg op på hospitalet, uden nogen anelse om mine omgivelser. Blev Shane faktisk arresteret? Jeg havde svært ved at huske, hvad der skete aftenen før. Jeg var nødt til at komme ud derfra. Det krævede lidt overtalelse, men jeg fik endelig lov til at blive udskrevet, så jeg kunne komme til et sted, hvor jeg troede, jeg kunne være sikker, hjemme, så længe min eks ikke blev løsladt.
Det krævede al min styrke at stå op, da jeg faldt lige i vejen for et kommende køretøj. Nå, det var så det, tænkte jeg for mig selv. Livet er kort og fuld af smerte.
"Er du okay?!" hørte jeg den mest sexede stemme, man nogensinde kunne høre, spørge mig pludselig, mens jeg lå der på vejen. Tal om kærlighed ved første lyd! "Devon, få døren! Vi tager hende med os!"
DEN UNGE FRØKEN FRA LANDET ER VANVITTIGT ELEGANT!
Hr. Henry sender hende på landet for at bo hos en fjern slægtning; hendes bedstemor. År senere dør hendes bedstemor, og Ariel er tvunget til at vende tilbage til sin familie. Alle ser hende som en fjende derhjemme, så hun er hadet. Hun er enten på sit værelse eller i skole.
(På sit værelse om aftenen ringer hendes mobil pludselig)
Person X: Hej chef, hvordan har du det? Har du savnet mig? Åh, behandler din familie dig godt? Chef, du huskede endelig mig, buhu..
Ariel: Hvis der ikke er mere, lægger jeg på.
Person X: Hej chef, vent, jeg-
Hvad skete der med at hun var en bondepige? Var hun ikke meningen at være fattig og uønsket? Hvad er det med smigeren fra en...underordnet?
En smuk morgen, da hun er på vej til skole, dukker en fremmed, der ligner en græsk gud, pludselig op. Han er kold, hensynsløs, en arbejdsnarkoman og holder afstand til alle kvinder. Hans navn er Bellamy Hunters. Til alles overraskelse tilbyder han at give hende et lift til skole. Var han ikke meningen at hade kvinder? Hvad skete der egentlig?
Den tidligere kendte arbejdsnarkoman har pludselig meget fritid, som han bruger på at jagte Ariel. Enhver negativ kommentar om Ariel bliver altid afvist af ham.
En dag kom hans sekretær til ham med en nyhed: "Chef, frk. Ariel brækkede nogens arm i skolen!"
Den store kanon fnyste bare og svarede, "Vrøvl! Hun er for svag og genert! Hun kan ikke engang skade en flue! Hvem tør at opfinde sådanne rygter?"
Dragebrødrene
"Nej. Du kunne finde på at stikke af igen." Lucian griber fat i min arm og trækker mig ind i soveværelset. Han bøjer mig over sengen, løfter min nederdel op, trækker sit bælte frem og giver mig fem hårde slag på bagdelen.
Jeg føler mig så ydmyget. Men uanset hvor meget det gør ondt både på min bagdel og mit ego, nægter jeg at græde og give ham den tilfredsstillelse, at han har ramt mig.
"Tro ikke, du kan stikke af."
Prinsesse Viola, kendt for sin oprørske ånd, er blevet forlovet med den ældste prins af Drageimperiet, Prins Lucian; men hun har ingen intentioner om at forblive gift med prinsen. Hun vil flygte så snart som muligt. Hun har altid drømt om at leve fri for paladsets mure og er fast besluttet på at gøre det; men prinsen har andre planer. Kong Maxim af Drageimperiet er døende, og Prins Lucian vil snart blive kronet som konge, og han har brug for sin dronning ved sin side. Så han vil gøre hvad som helst for at holde hende inden for slottets mure. Prinsen er kendt for sine nådesløse metoder som general for den nordlige hær, og med sine røde horn siger nogle, at han er en djævel.
Min Vilde Valentine
Dette er en mørk mafia-romance. Læserens diskretion anbefales.
"Nå, hvis det ikke er lille Ophelia Blake." Hans stemme var mørk som gift, der faldt fra hans perfekte mund. Han havde tatoveringer, der tittede frem under hans hvide skjorte. Han lignede synden selv, og det djævelske smil kunne få engle til at falde bare for en smagsprøve. Men jeg var ingen engel, og således begyndte min dans med djævelen.
Djævelens Dukke
"Slap af i kroppen." Jeg kysser hendes venstre balde og vrider mine fingre indeni hende og skubber dem hårdt ind.
"Ahh!"
Hun udstøder et brændende støn, da jeg rammer hendes følsomme punkt, og jeg nærmer mig hendes højre bryst, markerer det med mine bid og suger. Jeg vil have, at alle skal indse i morgen, at hun nu har en mand, en mand som vil være hendes eneste ejer. Hver eneste af hendes bevægelser vil være kendt af mig, jeg er den eneste, der kan have hende. Jeg vil dræbe enhver, der vover at nærme sig min smukke lille dukke.
Aurelias liv ændrer sig dramatisk, da hun fejlagtigt bliver anklaget for at have marihuana i sin rygsæk og bliver sendt til det berygtede Horizon Fængsel, kendt som helvede på jord. I et miljø, hvor lov og orden synes som rene illusioner, finder Aurelia sig omgivet af grusomme kriminelle og de uhyggelige skygger, der lurer i hver en krog af fængslet.
Desperat efter at overleve og undslippe dette mareridt, fanger Aurelia opmærksomheden fra den frygtede Dæmon, fængslets øverste leder. Med sin aura af magt og absolut dominans ser Dæmonen hende som en fristende bytte, fast besluttet på at gøre hende til sin egen. Mens hun kæmper for at overleve i et miljø, hvor volden hersker, finder hun sig selv involveret i et farligt spil kat og mus med Dæmonen.
Mellem fængslets mørke og korridorernes skygger kæmper Aurelia for at bevare sin menneskelighed, selvom han forsøger at gøre hende til sin lydige dukke. I en verden, hvor grænserne mellem godt og ondt er udviskede, må hun finde en måde at modstå hans forførelse, før det er for sent.
"Dæmonens Dukke" er en historie om mod, ofre og forløsning i et sted, hvor håb er en sjælden luksus og overlevelse er en daglig kamp.
Genfødt som Min Eksmands Sande Kærlighed
Ulveprofetien
Charmerende Trillinger: Far, Hold Afstand!
Først, da han stod over for lægen, der hjalp ham med at rense sin krop, bed manden tænderne sammen og knurrede: "Kend din plads og hav ingen upassende tanker om mig. Jeg vil aldrig falde for en enlig mor!"
Med tiden steg Nora til prominens inden for medicin og det høje samfund. Over for adskillige bejlere kunne den koldhjertede direktør ikke sidde stille længere...
"Jeg elsker din mor, og jeg vil dele alt med hende!" erklærede han.
Trillingerne svarede koldt: "Glem det, gamle mand. Vores mor har ikke brug for dine penge, og hun vil bestemt ikke gifte sig med en gammel mand."
"Gammel mand?" Aaron Gordon tjekkede sig selv grundigt. Så han virkelig gammel ud?
"Far, du er virkelig meget gammel..." Samantha, den yngste af trillingerne, skød underlæben frem.
(Jeg kan varmt anbefale en fængslende bog, som jeg ikke kunne lægge fra mig i tre dage og nætter. Den er utroligt medrivende og et must-read. Titlen på bogen er "Let Skilsmisse, Svær Gengift". Du kan finde den ved at søge efter den i søgefeltet.)












