
Nirvana: Từ Tro Tàn Đến Vinh Quang
Lila Moonstone · Afsluttet · 762.0k ord
Introduktion
Với cơ hội sống mới, Sophia không còn là người dễ bị hạ gục nữa. Được trang bị ký ức của Diana và khao khát trả thù cháy bỏng, cô sẵn sàng đòi lại những gì thuộc về mình và khiến kẻ thù phải trả giá. Sự trả thù chưa bao giờ ngọt ngào đến thế.
Kapitel 1
Đêm tối như mực.
Trước khi chìm vào giấc ngủ, Sophia Wipere vẫn có thể nghe thấy những lời mỉa mai của hai kẻ khốn nạn đó vang vọng trong đầu.
"Sophia, lẽ ra cậu nên chết từ lâu rồi! Sao con gái lại phải cứng đầu như thế? Nếu cậu bỏ quyền lực sớm hơn, liệu cậu có rơi vào tình cảnh này không?" Grant Miller cười khẩy. Và để thêm phần chế nhạo, hắn lại nhổ nước bọt lên cái xác.
"Sophia, đừng ghét tớ. Tớ chỉ yêu Grant quá nhiều thôi. Khi cậu biến mất, bọn tớ sẽ hạnh phúc chắc chắn." Giọng điệu của cô gái đó đầy khiêu khích, như thể người chết trước mặt cô không phải là bạn thân mà là kẻ thù không đội trời chung.
Cơn giận của Sophia sắp bùng nổ. Cô cố gắng mở mắt ra, nhưng mí mắt nặng trĩu như chì, và cơ thể cô như tan chảy.
'Tôi không muốn chết. Tôi muốn sống!' Sophia cuối cùng cũng tìm thấy sức mạnh để vùng vẫy cho đến khi cảm thấy mình đang nghẹt thở.
Bóng tối xung quanh tuyệt đối, tầm nhìn của cô vô dụng khi các giác quan khác trở nên nhạy bén hơn.
Cô dường như đang nằm trên một chiếc giường mềm mại thì đột nhiên cảm thấy một đôi tay lớn đang bóp chặt cổ mình. Người đàn ông có đôi tay đó tức giận nói, "Vì cô không muốn sống, tôi sẽ tự làm việc này."
Cô không thể thở!
Người đàn ông này sẽ giết cô! Bản năng sinh tồn trỗi dậy, khiến cô chống cự tuyệt vọng, nhưng cô quá yếu, không thể đối chọi với sức mạnh của hắn.
Mặt Sophia đỏ bừng vì thiếu không khí, và mắt cô đỏ hoe. 'Mình thực sự sẽ chết sao?' cô nghĩ.
Đột nhiên, cửa bị đá tung ra.
Lúc đó, Sophia không quan tâm ai là người đến; tất cả những gì cô có thể làm là duỗi tay ra, mắt mở to với lời cầu xin im lặng, "Cứu tôi."
Người này không làm cô thất vọng. Anh ta nắm lấy cánh tay của người đàn ông, cố gắng thuyết phục, "Ông Percy! Buông ra! Nếu ông tiếp tục như vậy, cô ấy sẽ chết!"
Nhưng mắt của người đàn ông đầy giận dữ, và hắn lạnh lùng nói, "Cô ta đáng chết!"
Thấy rằng nói chuyện không hiệu quả, người mới đến cảm thấy lòng mình chùng xuống, và anh ta quỳ xuống bên giường.
Người đó van xin, "Ông Percy! Mẹ của bà Diana Percy đã cứu mạng bà Juniper Percy. Nếu ông bóp chết cô ấy, bà Juniper Percy sẽ không yên nghỉ! Hơn nữa, hôm nay là ngày ly hôn! Xin đừng làm điều gì dại dột!"
Nghe vậy, người đàn ông im lặng một lúc trước khi cuối cùng bình tĩnh lại và buông tay ra.
Quá đúng lúc! Sophia tranh thủ cơ hội để thoát ra, cố gắng nâng đỡ cơ thể yếu ớt của mình khi cô lùi lại, mắt đầy cảnh giác.
Thấy cô như vậy, người đàn ông cười khẩy, "Vậy là cô sợ chết. Hôm nay tôi tha cho cô. Tôi sẽ cho Nolan mang giấy ly hôn đến. Ký vào và biến khỏi mắt tôi."
Nói xong, người đàn ông rời khỏi giường và đi ra ngoài.
Người mới đến, hóa ra là quản gia, đứng dậy và cúi đầu với vẻ thông cảm. "Bà Percy, hãy chăm sóc bản thân."
Họ cả hai rời khỏi phòng, để lại Sophia một mình.
Sophia ôm ngực, vẫn còn sốc. Tầm nhìn của cô vẫn còn mờ, và phải mất một lúc để rõ ràng.
"Đây là đâu? Những người này là ai?" Sophia lẩm bẩm.
Cuối cùng cô có thời gian suy nghĩ, rồi cô nhận ra có một phần ký ức trong đầu không phải của mình.
Sophia thực ra đã chết. Chính xác hơn, cô đã được tái sinh trong cơ thể của người khác.
Chủ nhân của cơ thể này tên là Diana Spencer, và người vừa cố bóp cổ cô là chồng cô, Charles Percy.
Diana đã trải qua nhiều khó khăn, mất mẹ, Bianca Spencer, từ khi còn nhỏ. Để thêm phần tồi tệ, cha cô, Nathan Williams, là một kẻ vô dụng thực sự. Nhân tiện, Diana lấy họ của mẹ mình.
Cô là một tiểu thư xã hội, nhưng cô yêu Charles say đắm. Càng bị Charles khinh bỉ, cô càng cố gắng chinh phục hắn. Hôm nay là ngày kỷ niệm đám cưới của họ, cũng là ngày cuộc hôn nhân giả của họ kết thúc.
Họ có thể đã chia tay trong hòa bình, nhưng Charles lại bóp cổ Diana thay vào đó. Diana thực sự bị tình yêu làm mờ mắt.
Bây giờ, Sophia, sau khi được tái sinh trong cơ thể của Diana, biết rằng cô phải tìm cách trả thù cho Diana. Cô thầm hứa rằng Diana sẽ không chết vô ích. Từ giờ trở đi, Sophia là Diana, và cô sẽ sống tốt cho cô ấy.
Đột nhiên, có tiếng gõ cửa.
"Bà Percy, bà có ở trong đó không?"
Diana định trả lời thì nhận ra mình không mặc gì cả. Da cô, tiếp xúc với không khí, đầy những dấu đỏ đáng ngờ, và cơ thể cô đau nhức khắp nơi.
Cô nhớ lại rằng đêm qua, Diana cũ đã cảm thấy buồn ngủ một cách lạ thường và bằng cách nào đó đã lạc vào phòng của Charles — một nơi mà cô bị cấm vào.
Khi cô vừa định rời đi, một bàn tay mạnh mẽ đã nắm lấy cô, kéo cô trở lại. Trước khi cô kịp chống cự, tay chân cô đã bị khống chế, và quần áo bị xé toạc không chút tinh tế. Diana ngày xưa không có cách nào để chống trả.
Trong bóng tối, cơ thể nóng bỏng của người đàn ông ép chặt vào cô, thân thể họ hòa quyện chặt chẽ. Những cơ bụng rắn chắc và phần nhô lên căng cứng trong quần anh ta ép vào bụng cô.
Không có nhiều màn dạo đầu, Diana cũ cảm thấy một cơn lạnh bất chợt khi quần lót của cô bị xé rách, và một thứ cứng rắn, không lay chuyển được ép vào cô. Rồi anh ta đâm vào!
Cơn đau đột ngột gần như không thể chịu đựng nổi, cô cắn môi để ngăn không hét lên. Người đàn ông dường như phấn khích bởi sự cản trở, tăng tốc độ. Những hành động tàn bạo tiếp tục không ngừng, hết lần này đến lần khác.
Sáng hôm sau, khi anh tỉnh dậy và thấy Diana bên cạnh, anh cho rằng cô đã dùng thuốc để leo lên giường anh.
Diana hít một hơi sâu và chửi thề dưới hơi thở.
Nolan Smith, thư ký của Charles, đứng ở cửa có vẻ hơi sốt ruột và thúc giục, "Bà Percy, tôi là Nolan. Bà không thể trốn mãi được đâu. Nếu bà không mở cửa, tôi sẽ gọi quản gia."
"Chờ đã! Năm phút thôi!" Giọng Diana vẫn run rẩy, nghe thật tội nghiệp.
Nhưng Nolan, luôn làm việc nghiêm túc, nhìn đồng hồ và quyết định nếu cô không ra ngoài sau năm phút, anh sẽ xông vào.
Nhưng trước khi năm phút trôi qua, cửa kêu kẽo kẹt mở ra.
Trước mặt anh, tóc Diana rối bù và mặt tái nhợt. Cô đang mặc quần và áo sơ mi của đàn ông, ống quần được cuộn lên vì quá dài.
Không có quần áo phụ nữ trong phòng, và quần áo của Diana đã bị xé nát. Cô không còn lựa chọn nào khác ngoài việc lấy một bộ quần áo của Charles từ tủ.
Thấy Diana trong tình trạng như vậy, biểu cảm của Nolan không thay đổi. Anh chỉ đưa tài liệu và nói lạnh lùng, "Bà Percy, đây là giấy tờ ly hôn. Vui lòng ký vào. Ngoài ra, ông Percy muốn bà rời đi."
Lời nói của anh ám chỉ rằng nếu cô dám gây rắc rối, anh sẽ không ngần ngại mà thô bạo.
Diana không nói một lời, chỉ lấy tài liệu, lật đến trang cuối cùng và ký tên hiện tại của mình, "Diana Spencer." Cô viết nhanh nhưng thanh lịch.
Nolan có phần ngạc nhiên trước sự thẳng thắn của cô. Theo Charles bao nhiêu năm, anh biết Diana là người như thế nào. Anh đã chuẩn bị tinh thần cho một cuộc chiến, nhưng mọi chuyện lại được giải quyết nhanh chóng như vậy.
"Được rồi, còn gì nữa không?" Diana hỏi, nhướng mày.
Nolan từ từ lấy lại tài liệu, nhắc nhở cô, "Bà không định xem qua các điều khoản của thỏa thuận sao?"
Diana nhướng mày đáp, "Có ích gì không?"
Mặc dù gia đình Percy rất giàu có, nghĩ đến bản chất tàn bạo của Charles, Diana chắc chắn rằng cô sẽ không nhận được bất kỳ lợi ích nào. Thỏa thuận có thể còn đẩy cô vào nợ nần.
Thấy Nolan khẽ cau mày, Diana tiếp tục, "Xem qua có thay đổi được việc tôi phải ly hôn không? Hay thỏa thuận nói rằng tôi sẽ mất tài sản gia đình? Dù kết quả thế nào, đó cũng không phải là điều tôi có thể kiểm soát, đúng không?"
Nghe vậy, mắt Nolan tối lại khi anh lấy giấy tờ ly hôn. "Cô Spencer, ông Percy chỉ muốn cô ra đi với hai bàn tay trắng."
Kết quả này không tệ đối với cô. Diana chân thành nói, "Ồ, tôi nên cảm ơn ông ấy chứ?"
Nolan liếc nhìn những vết đỏ trên cổ Diana. "Cô Spencer, cô có cần tôi gọi bác sĩ không?"
Diana nhận thấy ánh mắt của Nolan nhìn vào cổ mình và nhớ lại trải nghiệm gần chết khi bị Charles bóp cổ.
Cô lắc đầu. "Không cần đâu." Ở đây còn nguy hiểm hơn việc trị thương.
Nolan nói, "Vậy thì làm ơn thu dọn đồ đạc nhanh chóng, cô Spencer."
Diana không chần chừ, theo trí nhớ của Diana cũ trở về phòng riêng của mình.
Phòng cô là một phòng kho được cải tạo lại. Thật buồn cười. Bên ngoài cô lộng lẫy, nhưng ở nhà, cô thậm chí không có phòng riêng.
Charles ghét Diana đến mức anh ta ra lệnh sắp xếp phòng cô ở xa.
Phòng của Diana rất nhỏ, chỉ có một chiếc giường và một cái bàn, khiến nó rất chật chội. Trong điều kiện khó khăn như vậy, tất nhiên không có quần áo tử tế.
Vì vậy, cô nhanh chóng thu dọn, thay bộ quần áo đàn ông không vừa.
Dù cơ thể đau nhức, Diana cầm hành lý, cảm thấy nhẹ nhõm khi chuẩn bị rời đi. Cô sẽ không bao giờ phải gặp lại Charles nữa.
Đúng lúc đó, một giọng nói sắc bén vang lên sau lưng cô, "Diana, cô nghĩ mình đang đi đâu?"
Seneste kapitler
#550 Chương 550 Bình minh
Sidst opdateret: 9/8/2025#549 Chương 549 Bộ nhớ
Sidst opdateret: 9/8/2025#548 Chương 548 Thoát Thoát Cực
Sidst opdateret: 9/5/2025#547 Chương 547: Người cha thật và giả
Sidst opdateret: 9/5/2025#546 Chương 546 Bắt cóc
Sidst opdateret: 9/4/2025#545 Chương 545 Trả thù
Sidst opdateret: 9/3/2025#544 Chương 544 Ghen tuông
Sidst opdateret: 9/2/2025#543 Chương 543 Tin
Sidst opdateret: 9/1/2025#542 Chương 542 Anh hùng
Sidst opdateret: 8/31/2025#541 Chương 541 Nhân Chứng
Sidst opdateret: 8/30/2025
Du kan også lide 😍
Flokken: Regel Nummer 1 - Ingen Mager
"Lad mig gå," klynker jeg, mens min krop ryster af begær. "Jeg vil ikke have, at du rører mig."
Jeg falder fremad på sengen og vender mig om for at stirre på ham. De mørke tatoveringer på Domonics skulpturelle skuldre sitrer og udvider sig med hans tunge åndedræt. Hans dybe smilehuller er fulde af arrogance, mens han rækker bagud for at låse døren.
Han bider sig i læben og nærmer sig mig, hans hånd glider ned til sømmen af hans bukser og den voksende bule der.
"Er du sikker på, at du ikke vil have, at jeg rører dig?" hvisker han, mens han løsner knuden og stikker en hånd ind. "For jeg sværger ved Gud, det er alt, jeg har ønsket at gøre. Hver eneste dag siden du trådte ind i vores bar, og jeg duftede din perfekte aroma fra den anden ende af rummet."
Ny i verdenen af shifters, er Draven en menneskelig på flugt. En smuk pige, som ingen kunne beskytte. Domonic er den kolde Alpha af Red Wolf Pack. Et broderskab af tolv ulve, der lever efter tolv regler. Regler, som de har svoret ALDRIG må brydes.
Især - Regel Nummer Et - Ingen Mates
Da Draven møder Domonic, ved han, at hun er hans mate, men Draven har ingen idé om, hvad en mate er, kun at hun er faldet for en shifter. En Alpha, der vil knuse hendes hjerte for at få hende til at forlade ham. Hun lover sig selv, at hun aldrig vil tilgive ham, og hun forsvinder.
Men hun ved ikke noget om barnet, hun bærer, eller at i det øjeblik, hun forlod, besluttede Domonic, at regler var til for at blive brudt - og nu, vil han nogensinde finde hende igen? Vil hun tilgive ham?
Forbudt Lidenskab
Kongen af Underverdenen
Men en skæbnesvanger dag dukkede Underverdenens Konge op foran mig og reddede mig fra kløerne på den mest magtfulde mafiaboss' søn. Med sine dybblå øjne rettet mod mine, talte han blidt: "Sephie... kort for Persephone... Underverdenens Dronning. Endelig har jeg fundet dig." Forvirret over hans ord stammede jeg et spørgsmål frem, "U..undskyld? Hvad betyder det?"
Men han smilede blot til mig og strøg mit hår væk fra mit ansigt med blide fingre: "Du er sikker nu."
Sephie, opkaldt efter Underverdenens Dronning, Persephone, opdager hurtigt, hvordan hun er bestemt til at opfylde sin navnesøsters rolle. Adrik er Underverdenens Konge, bossen over alle bosser i den by, han styrer.
Hun var en tilsyneladende normal pige med et normalt job, indtil det hele ændrede sig en nat, da han trådte ind ad døren, og hendes liv ændrede sig brat. Nu befinder hun sig på den forkerte side af magtfulde mænd, men under beskyttelse af den mest magtfulde af dem alle.
Vampyrens Brud (Den Mørke Råd Serie Bog 1)
Alina Deluca lever et normalt liv oppe i det nordlige Californien. I det mindste er det, hvad hun får verden til at tro. Låst inde i hendes hypnotiserende smaragdgrønne øjne er rædsler, hun aldrig kunne tale om, selv hvis det kostede hende livet.
Erick Stayton, vampyrprinsen, er hendes mareridt. For hende var han ikke mere end en kold, brutal rovdyr, der tørstede efter hendes blod og tog alt fra hende under den traumatiske nat for fire år siden. Problemet er, at hun er bestemt til at blive hans brud.
Med al sin styrke forsøger hun at rette op på sit kaotiske liv, men hun bliver indblandet i en århundreder gammel fejde og en magtkamp af ubegribelige dimensioner. Mærkeligt nok finder hun sig selv forbundet med Erick på måder, hun aldrig havde troet muligt. Pludselig er intet, som det ser ud.
Er Erick det hjerteløse monster, Alina gør ham til? Vil en vampyrlov lavet for evigheder siden blive hele vampyrracens undergang? Vil hede lidenskaber blomstre i disse blodigste tider?
Mine Mobbere Mine Elskere
Hendes bedste ven, Jax, genkendte hende ikke engang, før han så et karakteristisk ar på Skylars mave, som viste ham, hvem hun var. Da han tog sine to nye venner med hjem til hende, opdagede de, at det ikke kun var børnene i skolen, der mobbede hende.
Hun var på randen af selvmord på grund af sin fars misbrug, så hun indvilligede i en alliance med Jax og hans venner for at ødelægge hendes far og alt, hvad der var kært for ham.
Hvad hun ikke havde forventet, var de følelser, som de tre mænd uundgåeligt ville udvikle for hende, eller de følelser, hun ville udvikle for dem alle.
Gå Dybt
Det er en samling af alle erotiske genrer, mundvandsdrivende, lystfulde og intense krydrede historier, der kan tage dig til syndens land.
Tror du, du kan håndtere disse historier?
En vild affære
Smagen af Emily
Bare tag mig
En ordre
Trekantdate
Vores nye lejer
Pigen ved siden af
Jeg vil have Darlene
Fars pige
Glæden ved Hævn
Det var mit tredje år i gymnasiet. Efter to år med mobning var jeg endelig blevet accepteret af mine klassekammerater. Jeg var endelig blomstret op til en kvinde, og nu ville alle være min ven. Men... så skete det.
Jeg vil aldrig glemme, hvad der skete med mig den nat.
Jeg vil aldrig glemme, at jeg ikke fik den retfærdighed, jeg fortjente.
Jeg vil have hævn. Jeg vil have dem døde...
Det samme vil mine tre elskere. Underbossene i Bloddisciplenes mafia.
Jeg vidste, at Xavier var forelsket i Joy i det øjeblik, han mødte hende. Men det forhindrede ikke mig eller Cristos i også at falde for hende.
"Jeg tvivler på, at et imperium vil falde sammen, fordi vi elsker den samme pige," sagde jeg. De Luca kiggede chokeret på mig.
"Stjæler I penge fra andre mennesker?" spurgte jeg, fuldstændig chokeret over hans afsløring. Jeg vidste, at Cristos var god med computere og kryptering, jeg vidste bare ikke, hvor langt det gik.
"Nogle gange. Nogle gange manipulerer vi, troller, stjæler inkriminerende beviser. Det sædvanlige."
"Vores falske ID'er... lavede du dem?" spurgte jeg. Jeg var imponeret, fordi de så så ægte ud. "Ud fra skærmene ligner det et callcenter. Hvordan kunne I have kapitalen? Sikkerheden til at arbejde uden at være bange for politiet?"
"Sebastian, Xavier og jeg blev født ind i denne slags liv. Siden vi var små, blev vi trænet til at arbejde som en enhed ligesom vores fædre. Mama Rose er ikke bare en simpel husmor. Hun er også en del af organisationen og sidder som en tredje højtstående embedsmand," forklarede Cristos. "Sebastian, Xavier og jeg er underbossene i Bloddisciplenes mafia, den herskende part på Vestkysten. Vores fædre er bossene, mens vores mødre og søstre er rådgivere. Vi er i træning til at blive bossene, når vores fædre går på pension. Sebastian har ansvaret for varer, havne og forretninger, mens Xavier håndterer affaldet. Jeg, derimod, har ansvaret for den virtuelle verden. Alt digitalt går gennem mig."
Efter at have forladt sin lille by får Joy Taylor en ny chance i livet og kærligheden, da hun møder tre flotte unge mænd på universitetet.
Nu er hun glad, succesfuld og forelsket i tre smukke mænd, der forguder hende. Det virker, som om der ikke er noget mere, hun kunne ønske sig. Hendes liv føltes komplet.
Men hun kunne aldrig give slip på smerten fra sin fortid. Især da hun opdager, at de fire drenge, der voldtog hende i deres tredje år i gymnasiet, har gjort det igen. Denne gang var den unge pige ikke så heldig. Hendes krop blev fundet flydende i en sø nær byen.
Nu er Joy tilbage i New Salem for at søge sin hævn.
Der er måske gået ti år, men hævn har ingen udløbsdato.
Desværre for Joy er tingene ikke altid, som de ser ud.
TW: Historien indeholder grafiske referencer til seksuelle overgreb og vold.
(Prologen er skrevet i tredje person; de følgende kapitler i første person.)
Uopnåelig Hende
Da andre kvinder falsk anklagede mig, hjalp han mig ikke, men tog deres parti for at mobbe og såre mig...
Jeg blev dybt skuffet over ham og blev skilt fra ham!
Efter at være vendt tilbage til mine forældres hjem, bad min far mig om at arve milliarder i aktiver, og min mor og bedstemor forkælede mig, så jeg blev den lykkeligste kvinde i verden!
På dette tidspunkt fortrød den mand det. Han kom til mig, knælede og bad mig om at gifte mig med ham igen.
Så, fortæl mig, hvordan skal jeg straffe denne hjerteløse mand?
Skjult ægteskab
Dragebrødrene
"Nej. Du kunne finde på at stikke af igen." Lucian griber fat i min arm og trækker mig ind i soveværelset. Han bøjer mig over sengen, løfter min nederdel op, trækker sit bælte frem og giver mig fem hårde slag på bagdelen.
Jeg føler mig så ydmyget. Men uanset hvor meget det gør ondt både på min bagdel og mit ego, nægter jeg at græde og give ham den tilfredsstillelse, at han har ramt mig.
"Tro ikke, du kan stikke af."
Prinsesse Viola, kendt for sin oprørske ånd, er blevet forlovet med den ældste prins af Drageimperiet, Prins Lucian; men hun har ingen intentioner om at forblive gift med prinsen. Hun vil flygte så snart som muligt. Hun har altid drømt om at leve fri for paladsets mure og er fast besluttet på at gøre det; men prinsen har andre planer. Kong Maxim af Drageimperiet er døende, og Prins Lucian vil snart blive kronet som konge, og han har brug for sin dronning ved sin side. Så han vil gøre hvad som helst for at holde hende inden for slottets mure. Prinsen er kendt for sine nådesløse metoder som general for den nordlige hær, og med sine røde horn siger nogle, at han er en djævel.
Den Sande Arvinges Tilbagevenden: Hendes Fantastiske Comeback
DEN UNGE FRØKEN FRA LANDET ER VANVITTIGT ELEGANT!
Hr. Henry sender hende på landet for at bo hos en fjern slægtning; hendes bedstemor. År senere dør hendes bedstemor, og Ariel er tvunget til at vende tilbage til sin familie. Alle ser hende som en fjende derhjemme, så hun er hadet. Hun er enten på sit værelse eller i skole.
(På sit værelse om aftenen ringer hendes mobil pludselig)
Person X: Hej chef, hvordan har du det? Har du savnet mig? Åh, behandler din familie dig godt? Chef, du huskede endelig mig, buhu..
Ariel: Hvis der ikke er mere, lægger jeg på.
Person X: Hej chef, vent, jeg-
Hvad skete der med at hun var en bondepige? Var hun ikke meningen at være fattig og uønsket? Hvad er det med smigeren fra en...underordnet?
En smuk morgen, da hun er på vej til skole, dukker en fremmed, der ligner en græsk gud, pludselig op. Han er kold, hensynsløs, en arbejdsnarkoman og holder afstand til alle kvinder. Hans navn er Bellamy Hunters. Til alles overraskelse tilbyder han at give hende et lift til skole. Var han ikke meningen at hade kvinder? Hvad skete der egentlig?
Den tidligere kendte arbejdsnarkoman har pludselig meget fritid, som han bruger på at jagte Ariel. Enhver negativ kommentar om Ariel bliver altid afvist af ham.
En dag kom hans sekretær til ham med en nyhed: "Chef, frk. Ariel brækkede nogens arm i skolen!"
Den store kanon fnyste bare og svarede, "Vrøvl! Hun er for svag og genert! Hun kan ikke engang skade en flue! Hvem tør at opfinde sådanne rygter?"












