

Sói Xấu Xa
Leigh Frankie · Hoàn thành · 266.1k Từ
Giới thiệu
"Em phải mở rộng hơn nữa cho anh..."
Rồi đột nhiên, Harper mở mắt. Cô nghẹn thở và mồ hôi đổ khắp người.
Kể từ khi bắt đầu làm việc tại nhà Carmichael, cô đã có những giấc mơ cực kỳ kỳ lạ, và đây là một trong số đó. Những giấc mơ về con sói lớn và người đàn ông cứ liên tục quay trở lại với cô.
Người sói. Ma cà rồng. Những điều siêu nhiên. Chẳng có những thứ đó, đúng không? Tuy nhiên, Alexander Carmichael là một hoàng tử Lycan sống động, biết nói và là kẻ mê gái.
Mệt mỏi và chán nản với công việc trợ lý cho trợ lý CEO, Harper Fritz, người thực tế, cứng rắn nhưng đôi khi vụng về, quyết định nghỉ việc và nộp đơn xin nghỉ hai tuần.
Nhưng mọi thứ ngay lập tức trở nên tồi tệ khi Alexander Carmichael, vị CEO kiêu ngạo, tự mãn và không thể cưỡng lại được, mất trí nhớ và nghĩ rằng mình là con người. Tệ hơn nữa, anh ta tin rằng mình đã đính hôn với Harper, người phụ nữ duy nhất trong cuộc đời anh ta ghét từng sợi tóc của anh ta.
Vậy thì có thể xảy ra chuyện gì tồi tệ hơn nữa?
Chương 1
Việc Harper ngủ lại văn phòng là một chuyện hiếm hoi. Cuộc họp hội đồng sắp tới và thói quen trễ giờ của CEO đã khiến Lucas, sếp và cũng là người bạn thân của cô, phải gánh thêm nhiều trách nhiệm. Kết quả là Harper đã làm việc không ngừng nghỉ, cả ở văn phòng và tại nhà. Khối lượng công việc ngày càng tăng đã khiến cô bị chậm trễ trong việc viết báo cáo và hoàn thành giấy tờ, với rất ít cơ hội trong ngày để bắt kịp. Sự lơ là của CEO đã đẩy Lucas và Harper vào tình cảnh phải tiếp nhận các cuộc gọi điện thoại, các cuộc họp với khách hàng, và các buổi họp của các phòng ban.
Vào đêm thứ Năm định mệnh đó, Harper thấy mình làm việc muộn tại văn phòng để hoàn thành một báo cáo cần nộp vào tuần sau. Cơn mệt mỏi ập đến khi cô ngủ gục trên bàn làm việc, trong lúc đang hoàn thiện bài thuyết trình cho quý. Không ai biết rằng cô đã ngủ quên và không có ai ở lại để đánh thức cô dậy.
Khi Harper tỉnh dậy sau giấc ngủ không mong muốn, văn phòng đã vắng tanh. Một cái ngáp dài thoát ra khỏi môi cô, kèm theo cơn đau nhức ở cổ. Cô duỗi chân tay mệt mỏi và nheo mắt nhìn vào màn hình máy tính—đồng hồ chỉ 11:15 tối. Cô đã ngủ quên hai tiếng. Cô xoay cổ tìm cách giảm đau, đeo kính vào và thu dọn đồ đạc. Dạ dày cô kêu rên đòi ăn.
Khi Harper lấy túi xách từ sàn trải thảm, cô nhận thấy điện thoại đang rung. Cô mở khóa màn hình và thấy một tin nhắn từ sếp của mình.
Lucas: Harper, cậu ở đâu vậy? Tôi đã cố gọi cho cậu. Cậu có nhận được tin nhắn đầu tiên của tôi không?
Harper nhíu mày thì thầm, "Tin nhắn đầu tiên nào?" Cô nhanh chóng cuộn lên tìm bất kỳ tin nhắn chưa đọc nào từ Lucas.
Lucas: Cậu vẫn còn ở văn phòng không? Cậu có thể nhanh chóng lên tầng mười tám và kiểm tra xem Alex đã ký hợp đồng thuê mà Beth chuẩn bị sáng nay chưa? Tôi đã để nó trên bàn của anh ấy. Anh ấy đã hứa sẽ ký trước khi rời văn phòng. Tôi cần nó vào sáng mai, và cậu biết anh ấy đến làm muộn thế nào vào mỗi thứ Sáu. Làm ơn kiểm tra giúp tôi!!!
Alex, vị CEO vô trách nhiệm, khiến Harper phải hậm hực. Cô chưa bao giờ thích vị CEO trẻ này từ ngày họ gặp nhau, và sự không thích của cô với Alex chỉ ngày càng tăng theo thời gian. Chỉ nghĩ đến việc bước chân vào tầng của Alexander Carmichael, ngay cả lúc mười một giờ đêm khi đã vắng người, cũng khiến cô bực bội vô cùng.
Chửi thầm trong miệng, cô bước về phía thang máy, nhấn nút. Cửa thang máy mở ra nhanh chóng, và cô bước vào, bấm số 18. Khi đến tầng mười tám, cô ngừng phàn nàn, khoanh tay lại và thở dài.
Cửa thang máy mở ra, hiện ra một cánh cửa kính lớn. Cô nhập mã vào bàn phím, mở khóa và mở cửa trước khi bước vào. Tầng rộng lớn nằm trong ánh sáng mờ, yên tĩnh và im lìm.
Khi cô đi qua tầng tối tăm, cô nhận thấy một ánh sáng yếu phát ra từ cánh cửa hé mở của văn phòng Alex. Alex vẫn còn ở đó sao? Tim Harper chùng xuống. Hay chỉ là đèn đêm mà một số quản lý để lại?
Do trạng thái lơ mơ từ khi mới tỉnh dậy, Harper không để ý đến những tiếng rên rỉ phát ra từ trong văn phòng của Alex. Cô tiếp tục tiến về phía cửa, chuẩn bị nắm lấy tay nắm cửa, khi cuối cùng cô nghe thấy giọng trầm và khàn của Alex.
"Chết tiệt, em ngon quá..."
Sau đó là tiếng khóc nhẹ rõ ràng phát ra từ một người phụ nữ.
Harper, giờ đã hoàn toàn tỉnh táo, không thể di chuyển trong giây lát. Để hiểu rõ chuyện gì đang xảy ra và những gì cô đã nghe, cô tiến lại gần khe cửa để nhìn vào bên trong.
"Mở rộng chân ra cho anh." Alex trần truồng đứng trước một người phụ nữ trần truồng trên bàn của anh ta, với đôi chân dài quấn quanh vai anh ta.
"Ôi Alex… Thật tuyệt vời…" Người phụ nữ rên rỉ, Harper có thể thấy tay cô ta cào vào hai bên, và đôi chân cô căng cứng, run rẩy.
Rồi một tiếng rên rỉ sắc nhọn khác vang lên trong phòng.
Harper đứng chết sững. Dù không thấy rõ toàn bộ sự việc từ vị trí của mình, tim cô như ngừng đập khi cô ghép lại những mảnh ghép. Và dù không có nhiều kinh nghiệm với đàn ông, vì cô chỉ từng ở với một người, nhưng cô hoàn toàn biết chuyện gì đang xảy ra. Alex đang làm gì đứng đó giữa hai chân người phụ nữ kia.
"Chơi tôi đi, Alex. Đừng đùa nữa và làm đi..." người phụ nữ thở hổn hển và dừng lại khi Alex nắm chặt hông cô ta.
Alex ngước lên. "Suỵt... nhớ ai là chủ ở đây, Mira. Cô sẽ có cái của tôi khi tôi cho cô."
Mira? Harper cố nhớ lại xem mình đã từng gặp người phụ nữ nào tên như vậy chưa. Không có gì.
"Làm ơn..." Mira van nài, uốn éo trên bàn như thể cô ta đang nóng bức và không chịu nổi nữa.
Harper nhìn xuống đôi tay run rẩy của mình và tự hỏi tại sao cô chưa rời khỏi cảnh tượng tai tiếng này giữa Alex và Mira.
Alex nắm lấy hông Mira và nhấc cô ta lên một chút qua mép bàn, nâng chân cô ta cao hơn trên vai anh khi anh đứng dậy, làm rơi một số bút và đẩy một chồng hồ sơ rơi xuống sàn.
Harper thốt lên một tiếng ngạc nhiên nhỏ nhưng nhanh chóng che miệng lại.
Alex đứng yên một lúc trong khi Harper đông cứng, nhìn chằm chằm vào lưng trần rộng lớn của anh. Tim cô đập mạnh trong lồng ngực.
"Cậu đang làm gì? Đừng trêu chọc tôi nữa, Alex..." Mira rên rỉ lớn tiếng.
Các cơ bắp trên lưng Alex dần thả lỏng. "Không gì cả. Giờ thì ngoan ngoãn và mút ngón tay tôi đi." Rồi anh đẩy mạnh, và Harper thấy tay Mira cào trên bàn, cố tìm thứ gì đó để bám vào. Cuối cùng, cô ta nắm chặt cánh tay trên của Alex.
Họ đang làm chuyện đó trên bàn làm việc của anh ta? Trong văn phòng của anh ta? Có chuyện gì với anh ta vậy? Harper tự hỏi, và mặt cô đỏ bừng vì xấu hổ khi chứng kiến cảnh tượng riêng tư này và nghe thấy tiếng Alex và người phụ nữ, bất kể cô ta là ai, gầm lên trên bàn làm việc của anh ta. Mỗi giây cô đứng đó, nhìn chằm chằm, là một sự vi phạm khủng khiếp đối với đạo đức nghề nghiệp của mình.
Mira hét lên trong khoái cảm khi Alex tiếp tục đẩy và kéo vào cô ta, nhanh hơn và mạnh hơn đến mức bàn gỗ lớn kêu cót két; những hành động thô bạo của họ làm những thứ còn lại trên bàn bay tứ tung, với một tập hồ sơ đặc biệt đập vào cửa.
Harper thốt lên một tiếng to hơn lần này.
"Có ai ngoài đó không?!" Giọng Alex vang vọng khắp sàn rộng lớn, làm Harper giật mình và suýt nghẹn. Sự hoảng loạn chiếm lấy cô trong một khoảnh khắc, đẩy cô lùi lại từ phía bên kia cửa. Trong cơn hoảng loạn, cô quay gót, di chuyển nhanh hơn so với bình thường, và gần như chạy ra khỏi phòng. Cô vội vã nhấn nút thang máy và nhanh chóng bước vào bên trong, liên tục nhấn nút tầng trệt. Khi thang máy hạ xuống, mồ hôi bắt đầu làm ướt toàn thân cô. Harper ấn gót tay vào mắt, tự hỏi liệu những gì cô vừa chứng kiến có phải là thật.
Rời khỏi tòa nhà với đôi tay run rẩy, Harper không chỉ tức giận—cô phẫn nộ và hoàn toàn bẽ bàng. Kế hoạch của cô là tan làm lúc năm giờ, thưởng thức các chương trình yêu thích trên Netflix, và cuối cùng ngủ quên trên chiếc sofa ấm cúng. Tuy nhiên, nhờ vị CEO vô cảm và vô trách nhiệm của họ, cô đã phải làm việc muộn, rồi ngủ quên trên bàn làm việc và vô tình chứng kiến cảnh ông chủ của mình làm chuyện riêng tư trên bàn làm việc của anh ta. Cô tin rằng mình không đáng phải chứng kiến cảnh tượng đáng khinh như vậy.
Khi đã an toàn trong xe, vẫn còn sốc, Harper nhận được cuộc gọi từ Lucas.
"Cậu thấy chưa?" ông chủ của cô hỏi từ đầu dây bên kia.
Cố bắt lại hơi thở, cô thở dài và nhìn xung quanh một cách lo lắng, sợ rằng Alex có thể đang theo dõi mình.
"Cậu đang ở đâu? Nghe có vẻ mệt mỏi. Cậu ổn chứ, Harper?"
"Tôi... tôi không ổn," cuối cùng cô cũng nói được.
"Chuyện gì đã xảy ra? Cậu bị thương à? Nói tôi biết cậu đang ở bệnh viện nào, tôi sẽ đến ngay," Lucas đáp lại, lo lắng rõ ràng.
Harper đỏ mặt vì sự quan tâm bất ngờ từ anh. "Tôi không bị thương. Chỉ là..." Cô hít một hơi và vuốt tóc. "Tôi không nghĩ tôi có thể tiếp tục như thế này, Lucas."
"Cậu nói gì?"
"Tôi nghỉ việc."
Chương Mới nhất
#121 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#120 Chương 120: Rất ít và rất nhiều
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#119 Chương 119: Cuối cùng một mình
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#118 Chương 118: Chỉ là một cái gì đó bình thường
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#117 Chương 117: Năm năm sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#116 Chương 116: Ba năm sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#115 Chương 115: Người đàn ông mà cô ấy bỏ lại phía sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#114 Chương 114: Ba ngày sau
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#113 Chương 113: Nghĩ về nhà
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#112 Chương 112: Sau sáu ngày
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Bí mật đổi vợ
Giang Dương bị khơi dậy cảm xúc, lòng ngứa ngáy không chịu nổi.
Khổ nỗi, chồng mình lại ngại ngùng, lần nào cũng không thể thỏa mãn.
Cho đến một ngày, đôi vợ chồng trẻ nhà bên đưa ra một gợi ý...
Trò Chơi Quy Phục
Tôi đẩy lưỡi vào sâu bên trong cô ấy hết mức có thể. Cậu nhỏ của tôi cương cứng đến mức tôi phải đưa tay xuống vuốt ve vài lần để kiềm chế. Tôi ăn ngấu nghiến cô bé ngọt ngào của cô ấy cho đến khi cô ấy bắt đầu run rẩy. Tôi liếm và cắn nhẹ trong khi trêu đùa hột le giữa các ngón tay.
Tia không hề biết rằng chiếc bàn đêm của cô sẽ trở nên quá sức chịu đựng.
Khi cô đối mặt với người tình một đêm tại công việc mới, người đó lại chính là Dominic, sếp của cô. Anh ta muốn cô và muốn cô phục tùng, nhưng cuộc sống công việc của họ trở nên nguy hiểm khi cô từ chối nhượng bộ, và anh ta không chấp nhận lời từ chối. Sự xuất hiện đột ngột của một người bạn gái cũ mang thai và biến mất khiến mọi người đều sốc, và mối quan hệ của họ rơi vào bế tắc. Khi Tia biến mất một đêm và bị tổn thương, Dominic không có câu trả lời và đau khổ.
Tia từ chối lùi bước và từ chối từ bỏ người đàn ông mà cô muốn, và cô sẽ làm bất cứ điều gì để giữ anh ta. Cô sẽ tìm ra kẻ đã làm tổn thương mình và khiến họ phải trả giá cho những gì họ đã làm.
Một mối tình công sở khiến bạn nghẹt thở. Dominic quyết tâm khiến Tia phục tùng anh ta và sau tất cả những gì Tia đã trải qua, chỉ có thời gian mới trả lời được liệu cô có phục tùng anh ta hay không. Liệu họ có thể có một kết thúc hạnh phúc mãi mãi hay tất cả sẽ tan thành mây khói?
Thần Y Xuống Núi
Giáo Viên Tuyệt Phẩm Của Tôi
Tối hôm đó, khi bước ra từ phòng làm việc, Vương Bác nghe thấy tiếng động lạ từ phía cửa phòng thầy Lưu đang khép hờ.
Anh lần theo âm thanh đến trước cửa phòng thầy, và nhìn thấy một cảnh tượng mà anh sẽ không bao giờ quên suốt đời.
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Mắc Kẹt Với Anh Trai Kế Của Tôi
"Anh đã làm em cảm thấy tuyệt rồi," tôi buột miệng, cơ thể tôi rạo rực dưới sự chạm của anh.
"Anh có thể làm em cảm thấy tuyệt hơn nữa," Caleb nói, cắn nhẹ môi dưới của tôi. "Cho anh nhé?"
"Em... em cần làm gì?" tôi hỏi.
"Thả lỏng và nhắm mắt lại," Caleb trả lời. Tay anh biến mất dưới váy tôi, và tôi nhắm mắt thật chặt.
Caleb là anh trai kế của tôi, 22 tuổi. Khi tôi 15 tuổi, tôi đã buột miệng nói rằng tôi yêu anh ấy. Anh ấy cười và rời khỏi phòng. Từ đó, mọi thứ trở nên khó xử, ít nhất là như vậy.
Nhưng bây giờ, là sinh nhật 18 tuổi của tôi, và chúng tôi đang đi cắm trại - cùng với bố mẹ. Bố tôi. Mẹ anh ấy. Thật là vui. Tôi đang lên kế hoạch cố gắng lạc đường càng nhiều càng tốt để không phải đối mặt với Caleb.
Tôi thực sự bị lạc, nhưng Caleb ở cùng tôi, và khi chúng tôi tìm thấy một căn nhà gỗ hoang vắng, tôi phát hiện ra rằng cảm xúc của anh ấy đối với tôi không như tôi nghĩ.
Thực ra, anh ấy muốn tôi!
Nhưng anh ấy là anh trai kế của tôi. Bố mẹ chúng tôi sẽ giết chúng tôi - nếu những kẻ khai thác gỗ trái phép vừa phá cửa không làm điều đó trước.
Ông Forbes
Trời ơi! Lời nói của anh ta vừa khiến tôi kích thích, vừa làm tôi bực mình. Ngay cả bây giờ, anh ta vẫn là một tên khốn kiêu ngạo và hách dịch như xưa, luôn muốn mọi thứ theo ý mình.
"Tại sao tôi phải làm thế?" Tôi hỏi, cảm thấy chân mình yếu đi.
"Tôi xin lỗi nếu tôi làm em nghĩ rằng em có sự lựa chọn," anh ta nói trước khi nắm lấy tóc tôi và đẩy ngực tôi xuống, buộc tôi phải cúi người và đặt tay lên mặt bàn của anh ta.
Ôi trời. Điều đó làm tôi mỉm cười, và làm tôi ướt hơn. Bryce Forbes thô bạo hơn tôi tưởng tượng nhiều.
Anneliese Starling có thể dùng mọi từ đồng nghĩa với từ "tàn nhẫn" trong từ điển để miêu tả tên sếp khốn nạn của mình, và vẫn chưa đủ. Bryce Forbes là hiện thân của sự tàn nhẫn, nhưng đáng tiếc cũng là của sự khao khát không thể cưỡng lại.
Khi căng thẳng giữa Anne và Bryce đạt đến mức không thể kiểm soát, Anneliese phải đấu tranh để chống lại sự cám dỗ và sẽ phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, giữa việc theo đuổi tham vọng nghề nghiệp hay nhượng bộ những khao khát sâu thẳm nhất của mình, sau cùng, ranh giới giữa văn phòng và phòng ngủ sắp biến mất hoàn toàn.
Bryce không còn biết phải làm gì để giữ cô ra khỏi suy nghĩ của mình. Trong một thời gian dài, Anneliese Starling chỉ là cô gái làm việc với cha anh, và là cưng của gia đình anh. Nhưng đáng tiếc cho Bryce, cô đã trở thành một người phụ nữ không thể thiếu và khiêu khích, có thể làm anh phát điên. Bryce không biết mình có thể giữ tay khỏi cô bao lâu nữa.
Bị cuốn vào một trò chơi nguy hiểm, nơi công việc và những khoái lạc cấm kỵ đan xen, Anne và Bryce đối mặt với ranh giới mong manh giữa chuyên nghiệp và cá nhân, nơi mỗi ánh nhìn trao đổi, mỗi sự khiêu khích, là một lời mời gọi khám phá những lãnh thổ nguy hiểm và chưa biết.
Nghiện Bạn Của Bố Tôi
CUỐN SÁCH NÀY CHỨA NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI VỚI HƠI THỞ, CHƠI VỚI DÂY THỪNG, SOMNOPHILIA VÀ PRIMAL PLAY.
NÓ ĐƯỢC XẾP HẠNG 18+ VÀ DO ĐÓ, ĐẦY NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH.
CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP NHỮNG CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN ƯỚT QUẦN LÓT VÀ TÌM ĐẾN MÁY RUNG CỦA MÌNH.
CHÚC CÁC CÔ GÁI VUI VẺ, VÀ ĐỪNG QUÊN ĐỂ LẠI BÌNH LUẬN CỦA MÌNH NHÉ.
**XoXo**
"Em sẽ bú cặc anh như cô gái ngoan mà em vốn là, được chứ?"
Sau nhiều năm bị bắt nạt và phải đối mặt với cuộc sống như một cô gái tomboy, cha của Jamie gửi cô đến một trang trại để làm việc cho một ông già, nhưng ông già này lại là người trong những giấc mơ hoang dại nhất của cô.
Một người đàn ông làm tình với cô và khơi dậy phần nữ tính trong cô. Jamie đã yêu Hank, nhưng khi một người phụ nữ khác xuất hiện, liệu Jamie có đủ động lực để chiến đấu vì người đàn ông đã mang lại cho cô cuộc sống đầy màu sắc và ý nghĩa để tiếp tục sống không?
Tuyệt Đại Song Kiều
Cô ấy năm nay 23 tuổi, trước đây sống cùng chồng là Lý Phát Tài ở Nam Kinh. Nhưng vì hai vợ chồng trẻ sống xa nhà, sinh con không có ai chăm sóc nên nửa tháng trước, họ đã quay về quê.
Lần đầu tiên gặp cô ấy, hồn tôi như bị cô ấy cuốn đi.
Tôi năm nay đã 52 tuổi, từng ly hôn một lần. Một ông già tệ hại như tôi, Su Linh Linh chắc chắn không thèm để ý đến.
Nhưng trong lòng tôi lại rất xao động, đặc biệt là khi nghe từ miệng mẹ chồng cô ấy, bà Lý Ngọc, rằng chồng cô ấy, Lý Phát Tài, sức khỏe không tốt. Tôi nghĩ một người trẻ trung, xinh đẹp như vậy mà không được thỏa mãn thì thật là lãng phí, điều này khiến tôi càng khao khát hơn.
Ba ngày trước, Lý Phát Tài phải đi công tác xa, bà Lý Ngọc cũng có việc phải về quê. Vì mối quan hệ đặc biệt thân thiết giữa tôi và bà Lý Ngọc, bà đã nhờ tôi đến nhà chăm sóc Su Linh Linh và đứa bé.
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.