Trăng Giao Phối

Trăng Giao Phối

loreleidelacruz · Hoàn thành · 298.6k Từ

959
Phổ biến
959
Lượt xem
288
Đã thêm
Thêm vào kệ sách
Bắt đầu Đọc
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Ashlynn vừa tốt nghiệp trường Thú y, háo hức tìm một công việc. Cô đang sống cùng bố mẹ ở rìa vùng đất của bầy, bố cô không muốn họ gần gũi với ai. Bố cô rất bạo lực và thường xuyên đánh đập mẹ cô. Mẹ cô từ chối nói với ai và bắt Ashlynn giữ bí mật. Mọi chuyện thay đổi ngay khi bố Ashlynn tấn công cô. Khi Alpha can thiệp, Ashlynn và mẹ cô chuyển đi để tránh xấu hổ. Liệu bầy mới này có mang lại cho họ sự an ủi, hay là thêm nguy hiểm?

Chương 1

Ashlynn

Tôi ngồi trong chiếc xe tải Ford F350 của chúng tôi, kéo theo một cái rơ-moóc chở ngựa phía sau, má tôi áp vào cửa sổ mát lạnh của xe. Mẹ đang lái xe, cho tôi nghỉ ngơi, ngân nga theo một bài hát đồng quê cũ. Tôi thậm chí không chú ý đến nó là gì vào lúc này. Chúng tôi đã ở trên đường ba ngày rồi. Ba ngày dài đằng đẵng. Tôi không thể chờ đợi để đến nơi.

Tôi thở dài một tiếng rõ ràng và quay sang mẹ, "Bao lâu nữa chúng ta dừng lại? Con cần đi vệ sinh."

Mẹ nhìn xuống đồng hồ xăng và nhìn qua GPS trên bảng điều khiển. Bà nhún vai, "Mẹ nghĩ khoảng hai mươi phút nữa chúng ta sẽ tới trạm xăng tiếp theo. Con có thể chờ được không? Hay con muốn mẹ dừng xe và con có thể tìm một bụi cây." Bà mỉm cười, biết rằng tôi không muốn "tìm một bụi cây". Đặc biệt là ở nơi xa lạ này.

"Con có thể chờ." Tôi ngồi thẳng dậy và với tay tới đài radio, nhấn nút eject cho cái CD mà mẹ đang nghe.

"Này," mẹ nhìn tức giận. "Mẹ đang nghe đó."

Tôi nhún vai. "Nó làm con buồn ngủ. Chúng ta cần cái gì đó sôi động hơn. Con không hiểu sao mẹ có thể nghe cái này suốt hàng giờ liền."

"Mục đích, con gái yêu, LÀ để con ngủ." Bà mỉm cười nhưng không đến mắt. Tôi nhìn mẹ vài phút. Bà trông mệt mỏi. Bà trông căng thẳng. Bà cứ nhìn vào gương chiếu hậu, tôi đoán bà nghĩ có ai đó sẽ theo dõi chúng tôi. Bà buộc tóc dài lên thành đuôi ngựa, những lọn tóc xoăn nâu nhỏ rơi ra xung quanh khuôn mặt. Mẹ tôi rất đẹp. Bà luôn luôn như vậy. Vết bầm trên má bà giờ đã phai thành màu vàng nhạt, gần như biến mất. Tôi thở dài và nhìn đi chỗ khác, xoa đùi đau nhức của mình. Chúng tôi chỉ cần đến nơi, và chúng tôi sẽ an toàn.

Ba ngày trước

Tôi vừa tốt nghiệp trường Thú y. Tôi ở nhà với mẹ vào ban ngày, điều hiếm hoi vì tôi thường ở trường. Nhưng bây giờ tôi đã hoàn thành. Tôi là bác sĩ Ashlyn Cane. Tôi đang làm hồ sơ xin việc và xem qua một số thông báo tuyển dụng gần đó cho bác sĩ thú y. Mẹ nghiêng người qua vai tôi thỉnh thoảng đưa ra ý kiến. Bà biết nhiều về những nơi này hơn tôi. Bà đã ở đây hầu hết cuộc đời mình.

Bố tôi không có ở nhà. Tôi mừng lắm. Ông ấy say xỉn hầu hết thời gian. Ông ấy ồn ào và hung hăng. Ông ấy dành nhiều thời gian ở quán bar, tán tỉnh mấy cô phục vụ và uống rượu whisky như uống nước lã. Phải uống rất nhiều rượu mới làm cho loại của chúng tôi say được. Người sói có khả năng chịu đựng cao, vì sự trao đổi chất của chúng tôi rất nhanh, nó đốt cháy rượu nhanh chóng. Nếu tôi phải đoán, tôi sẽ nói Grady Cane (đó là cha tôi, nhưng tôi hiếm khi gọi ông là Bố), uống khoảng hai gallon whisky mỗi ngày. Tình trạng say xỉn của ông ấy thường kéo dài đủ lâu để ông ấy ngủ với một cô gái ở quán bar, rồi về nhà và đánh mẹ tôi một chút. Ông ấy sẽ ngủ say và sau đó dậy đi làm ca đêm ở xưởng gỗ. Ý kiến của tôi về cha tôi, ông ấy là một mảnh rác rưởi. Nhưng mẹ tôi đã kết đôi với ông ấy, nên bà cảm thấy sự ràng buộc khiến bà ở lại. Bà cũng cảm thấy đau mỗi lần ông ấy lừa dối bà, đau bụng. Đôi khi tôi nghe mẹ nằm trong phòng, khóc. Tôi ghét ông ấy.

Mẹ vừa lấy bữa tối ra khỏi lò, khi tôi đang gói gọn laptop và giấy tờ để cất đi. Grady lảo đảo bước vào cửa bếp, mắt ông ấy ngay lập tức nhìn chằm chằm vào tôi. "Mày làm cái quái gì ở đây?" ông ấy gầm lên.

"Ờ, con sống ở đây." Tôi tiếp tục cố gắng đi lên cầu thang, để về phòng mình.

Ông ấy gầm gừ với tôi. Thực sự gầm gừ. Tôi dừng lại ngay tại chỗ, nhìn thẳng vào mắt ông ấy. Mắt ông ấy đỏ ngầu, và mùi rượu nồng nặc trên người ông ấy. Tôi lo lắng liếc nhìn mẹ, khi bà đặt món thịt nướng lên quầy và quay lại với ông ấy. "Grady, để Ash yên. Con bé đã xong việc học rồi. Nó đang cố làm hồ sơ xin việc. Giờ ăn tối trước khi nguội đi." Giọng bà dịu dàng, e dè. Tôi biết bà đang cố gắng xoa dịu điều gì đó mà tôi thậm chí chưa nhận thức được đang xảy ra. Tôi liếc lại khuôn mặt ông ấy, ông ấy vẫn nhìn chằm chằm vào tôi. Ông ấy thậm chí không nhìn mẹ tôi.

"Đừng có mà ra lệnh cho tao, Carolyn," ông ấy chuyển ánh mắt sang mẹ tôi. Bà lùi lại một bước từ quầy, lùi dần về phía đầu kia của đảo bếp. Tôi đứng đó, tê liệt. Tôi không chắc mình nên làm gì, nhưng ngay khi ông ấy lao vào tôi, tôi biến hình. Tôi không cho phép ông ấy làm tổn thương chúng tôi. Vì ông ấy quá say, ông ấy không thể biến hình.

Grady chắc hẳn đã nhận ra chuyện gì đang xảy ra, vì ông ấy chộp lấy con dao bếp nằm trên quầy và vung nó về phía tôi, khi tôi lao vào ông ấy. Nó đâm vào chân tôi. Tôi rên rỉ khi ngã xuống sàn, máu rỉ ra từ chân tôi. Tôi lập tức trở lại hình dạng con người, đặt áp lực lên đùi mình. Grady chưa bao giờ làm tổn thương tôi trước đây, nhưng tôi cũng không thường ở nhà cùng lúc với ông ấy.

Mẹ hét lên với ông ấy, "Grady, ông đang làm cái quái gì vậy?" Tôi nằm trên sàn, giữ áp lực lên vết thương, khi tôi nhìn ông ấy tiến về phía mẹ tôi, với ánh mắt đe dọa. Ông ấy đã thả con dao xuống sàn ngay khi nó đâm vào chân tôi. Tôi nhìn con dao, rồi nhìn lại ông ấy khi ông ấy tiếp tục tiến về phía mẹ tôi.

Tôi nhìn thấy Grady đấm mạnh vào mặt mẹ tôi. Hắn to lớn còn mẹ tôi thì nhỏ bé, cú đấm làm bà bay ngược lại. Lưng bà đập mạnh vào tủ lạnh và bà trượt xuống ngồi bệt trên sàn. "Mày không được lớn tiếng với tao! Đây là nhà của tao," hắn gầm lên, nước bọt phun vào mặt bà. Mẹ tôi ngồi đó, tay ôm mắt, nhìn xuống sàn mà không dám nhìn lên.

Tôi tức giận lắm. Tôi nhặt con dao lên, cầm điện thoại di động và khập khiễng bước ra cửa sau. Tôi định gọi cho chú tôi. Chú là Alpha. Nhà chúng tôi nằm ở rìa đất của bầy, gần thị trấn con người nhất, nhưng xa những thành viên khác trong bầy. Cha tôi không bao giờ muốn ở gần những thành viên khác. Ông thích sự riêng tư của mình. Tôi đoán là để ông có thể hành hạ mẹ tôi mà không ai biết. Đặc biệt là Alpha.

Chúng tôi có năm mẫu đất, một cánh đồng phía sau được rào lại, và một chuồng ngựa. Tôi có hai con ngựa trong chuồng. Tôi tự tay huấn luyện chúng, điều mà tôi rất tự hào. Cha tôi ghét việc tôi giỏi chăm sóc động vật. Ông luôn bình luận rằng ông ngạc nhiên khi một người yếu đuối như tôi có thể thuần phục bất kỳ con vật nào. Ông đúng là một kẻ khốn nạn.

Tôi khập khiễng đi tới chuồng ngựa, gọi điện cho chú tôi. Chú trả lời ngay từ tiếng chuông đầu tiên. "Chào Ash, nghe nói cháu tốt nghiệp rồi! Chúc mừng nha."

Tôi rên lên khi va vào hàng rào lúc trèo qua. Chú nghe thấy. "Ash, có chuyện gì vậy?"

"Cháu nghĩ chú cần đến đây ngay lập tức. Cha cháu say rồi. Ông đâm cháu vào chân và bây giờ đang ở trong nhà với mẹ. Ông đấm mẹ vào mặt." Tôi bắt đầu khóc, điều mà tôi hiếm khi làm.

Chú tôi không biết rằng mẹ tôi bị bạo hành, bà chưa bao giờ nói với ai. Bà xấu hổ. Bà luôn tránh xa người khác khi có thương tích rõ ràng. Bà bảo tôi đừng bao giờ nói với chú Tobias. Lần này, tôi không quan tâm. Cha tôi phải trả giá. Tôi nghe thấy chú tôi cúp máy mà không nói lời nào. Tôi biết chỉ vài phút nữa là chú sẽ đến với vài người bảo vệ.

Chú Tobias đến sau năm phút, cùng với Beta của chú và ba người bảo vệ. Chú thấy tôi ngồi trong cánh đồng, lưng dựa vào cột hàng rào, áp lực lên chân để cầm máu. Máu gần như đã ngừng chảy. Tôi chỉ cần vài mũi khâu để không bị sẹo, nhưng tôi không thể tự mình đến chuồng ngựa để lấy bộ dụng cụ khâu từ văn phòng. Tôi run lên bên trong. Tobias ra hiệu cho Beta của chú đến giúp tôi, còn chú thì tiến vào nhà, một người bảo vệ ở lại bên ngoài, mắt dán vào tôi, thỉnh thoảng liếc về phía cửa lưới mà chú tôi vừa đi qua.

Tôi nghe thấy tiếng la hét, nhưng không thể nghe rõ họ đang nói gì. Beta giúp tôi đứng dậy và chúng tôi đi về phía chuồng ngựa. Tôi nhanh chóng làm sạch vết thương và khâu lại vài mũi chặt. Chúng tôi quay lại bên ngoài. Khi đang đi về phía nhà, tôi đột nhiên thấy Grady bị ném ra ngoài cửa, rơi xuống sân, hai người bảo vệ bên trong cũng ngay sau đó. Chú tôi bước ra sau vài phút, bế mẹ tôi trên tay. Cả khuôn mặt mẹ đầy máu, môi bị rách và một dòng máu nhỏ chảy xuống trán. Tôi có thể nghe thấy mẹ rên rỉ nhẹ nhàng.

Những người bảo vệ nắm lấy tay Grady, kéo anh ta đứng dậy. Người bảo vệ thứ ba bắt đầu đấm vào mặt anh ta. Chú tôi nói gì đó với họ, rất nhỏ nên tôi không nghe rõ. Họ chỉ gật đầu, ném Grady vào phía sau một trong những chiếc xe tải và lái đi. Chú tôi quay đầu về phía tôi, nhìn thẳng vào mắt tôi. "Ash, lên xe ngay. Chú cần đưa mẹ cháu đến bác sĩ. Sau đó chúng ta sẽ có một cuộc nói chuyện nghiêm túc." Chú bước về phía xe, đặt mẹ nằm xuống ghế sau. Beta giúp tôi lết vào xe và ngồi vào phía sau, tôi nhẹ nhàng đặt đầu mẹ lên đùi mình. Mẹ ngồi đó khóc thút thít.

Và đó là cách chúng tôi rời khỏi Bắc California và khu rừng Red Woods xinh đẹp. Chúng tôi được điều trị tại bệnh viện, sau đó ngồi với chú khi chú gọi vài cuộc điện thoại. Chú hỏi tôi liệu tôi có thể lái xe với chân bị thương như thế không. Tôi có thể. Đó là chân trái của tôi, và chiếc xe tải là xe tự động. Chúng tôi quay lại nhà, thu dọn một số đồ đạc, chất lên ngựa và đồ dùng, rồi lên đường, hướng về Montana. Chúng tôi sẽ đến một nơi nào đó bên ngoài Great Falls. Nếu cả hai chúng tôi đều khỏe mạnh, đó là một chuyến đi dễ dàng trong 2 ngày. Nhưng chúng tôi sẽ cần dừng lại thường xuyên hơn để vết thương lành. Chúng tôi không thể biến hình khi đang đi, điều đó có thể nguy hiểm. Và biến hình là cách nhanh nhất để lành vết thương.

Tôi không hề biết rằng chúng tôi có gia đình ở Montana, nhưng hóa ra tôi có một người chú khác, và ông ấy là Alpha của Lone Wolf Stables ở Montana. Cái tên đó tất nhiên là để che đậy, để con người không phát hiện ra. Và đó thực sự là một trang trại ngựa, điều này làm tôi rất phấn khích. Tôi sẽ trở thành bác sĩ thú y của họ, thật bất ngờ. Đó là một phần của thỏa thuận mà chú đã làm, để chúng tôi có thể bắt đầu cuộc sống mới. Chú không muốn mẹ tôi cảm thấy xấu hổ về những gì đã xảy ra, vì vậy chú đã cho mẹ điều duy nhất mẹ yêu cầu, để chúng tôi chuyển đi và bắt đầu lại từ đầu.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

2.8k Lượt xem · Hoàn thành · Destiny Williams
TW: LẠM DỤNG, BẠO LỰC, TÌNH YÊU ĐEN TỐI, KINK DADDY
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
7 Đêm với Ông Black

7 Đêm với Ông Black

5.7k Lượt xem · Hoàn thành · ALMOST PSYCHO
CẢNH BÁO: Cuốn sách này chứa các cảnh quan hệ tình dục chi tiết rõ ràng... khoảng 10-12 chương. Không phù hợp cho độc giả trẻ tuổi!**

"Cậu đang làm gì vậy?" Dakota nắm chặt cổ tay tôi trước khi chúng kịp chạm vào cơ thể anh ấy.

"Chạm vào cậu." Một lời thì thầm thoát ra từ môi tôi và tôi thấy ánh mắt anh ấy hẹp lại như thể tôi đã xúc phạm anh ấy.

"Emara. Cậu không được chạm vào tôi. Hôm nay hay bất cứ lúc nào."

Những ngón tay mạnh mẽ nắm lấy tay tôi và đặt chúng chắc chắn lên trên đầu tôi.

"Tôi không ở đây để yêu cậu. Chúng ta chỉ sẽ làm tình thôi."

Cảnh báo: Sách người lớn 🔞
. . ......................................................................................................

Dakota Black là một người đàn ông đầy sức hút và quyền lực.
Nhưng tôi đã biến anh ấy thành một con quái vật.
Ba năm trước, tôi đã vô tình gửi anh ấy vào tù.
Và bây giờ anh ấy trở lại để trả thù tôi.
"Bảy đêm." Anh ấy nói. "Tôi đã trải qua bảy đêm trong cái nhà tù thối nát đó. Tôi cho cậu bảy đêm để sống với tôi. Ngủ với tôi. Và tôi sẽ giải thoát cậu khỏi tội lỗi của mình."
Anh ấy hứa sẽ hủy hoại cuộc đời tôi để đổi lấy một cái nhìn tốt nếu tôi không tuân theo lệnh của anh ấy.

Con điếm riêng của anh ấy, đó là cách anh ấy gọi tôi.

🔻NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRƯỞNG THÀNH🔻
Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi

Cô Chị Họ Tuyệt Đẹp Của Tôi

2k Lượt xem · Hoàn thành · Evelyn Hawthorne
Người chị dâu tuyệt đẹp, cô em gái ngây thơ, và nữ bác sĩ làng duyên dáng.
Cậu thanh niên ngốc nghếch trở về quê nhà lại trở thành người mà tất cả phụ nữ trong làng đều mơ tưởng.
Bây giờ cậu ấy đang ôm chặt các mỹ nhân trong lòng, cảm giác thật sự sướng đến mức không thể tả.
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

5k Lượt xem · Đang cập nhật · Ayuk Simon
LƯU Ý VỀ NỘI DUNG

NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.

XoXo

Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.

Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.

Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO

6.8k Lượt xem · Đang cập nhật · Robert
Sau khi bị bạn trai phản bội, tôi lập tức tìm đến bạn của anh ấy, một CEO đẹp trai và giàu có, và qua đêm với anh ta. Ban đầu, tôi nghĩ đó chỉ là một cuộc tình một đêm bốc đồng, nhưng không ngờ rằng vị CEO này đã say mê tôi từ lâu. Anh ta tiếp cận bạn trai tôi chỉ vì tôi...
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA

CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA

4.5k Lượt xem · Hoàn thành · Excel Arthur
CẢNH BÁO!!!!! CUỐN SÁCH NÀY LÀ THUẦN TÚY EROTICA VÀ CHỨA NỘI DUNG CỰC KỲ NHẠY CẢM TRONG HẦU HẾT CÁC CHƯƠNG. DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI 🔞 ĐÂY LÀ MỘT TẬP HỢP BA CÂU CHUYỆN TÌNH CẢM EROTICA CẤM KỴ TRONG MỘT.

CÂU CHUYỆN CHÍNH

Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

Phục Tùng Ba Anh Em Mafia

2.1k Lượt xem · Hoàn thành · Oguike Queeneth
Chơi trò BDSM với ba anh em mafia

"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."

"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.

"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.

"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.

"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.


Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...

Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.

Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

5.3k Lượt xem · Hoàn thành · Jack
Ở tuổi mười ba, Leonard thấy mình cô đơn trên thế gian này, cha mẹ cậu không còn nữa. Cậu tìm thấy nơi trú ẩn trong ngôi nhà của bà Romy, một thiên đường xinh đẹp với sự hiện diện của bà Romy và ba cô con gái, tất cả đều có dáng vẻ uyển chuyển và đường cong quyến rũ. Khi Leonard lớn lên, cậu vẫn vô tư không biết gì về những điệu nhảy thân mật giữa người lớn. Tuy nhiên, vào một buổi tối định mệnh, cậu vô tình chứng kiến cảnh riêng tư của dì và chú, khơi dậy trong cậu sự tò mò về những bí ẩn của khoái cảm thể xác, dẫn cậu đến việc tự mình khám phá những điều hấp dẫn này.

Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

2.4k Lượt xem · Hoàn thành · Henry
Tên tôi là Kevin, và tôi là học sinh trung học. Tôi dậy thì sớm, và vì "cậu nhỏ" của tôi lớn, nên tôi thường có một cục u rõ ràng trong giờ thể dục. Các bạn cùng lớp luôn tránh xa tôi vì điều đó, khiến tôi rất tự ti khi còn nhỏ. Tôi thậm chí đã nghĩ đến việc làm điều gì đó cực đoan để loại bỏ nó. Ít ai biết rằng, "cậu nhỏ" mà tôi ghét thực ra lại được các thầy cô, phụ nữ xinh đẹp, và thậm chí là người nổi tiếng ngưỡng mộ. Nó đã thay đổi cuộc đời tôi.
Tỷ Phú Một Đêm

Tỷ Phú Một Đêm

1k Lượt xem · Đang cập nhật · Ragib Siddiqui
Chloe là con gái thứ hai của gia đình Bishop, cô gái có tất cả: vẻ đẹp mê hồn, một người cha nuôi yêu thương cô như con ruột, và một vị hôn phu vừa đẹp trai vừa giàu có.

Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.

Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.

Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Bạn Đời Con Người Của Vua Alpha

Bạn Đời Con Người Của Vua Alpha

1.1k Lượt xem · Hoàn thành · HC Dolores
"Em phải hiểu một điều này, em nhỏ," Griffin nói, khuôn mặt anh dịu lại,

"Anh đã chờ đợi em suốt chín năm. Gần một thập kỷ rồi anh cảm thấy trống rỗng trong lòng. Có lúc anh tự hỏi liệu em có tồn tại hay không, hay em đã chết rồi. Và rồi anh tìm thấy em, ngay trong ngôi nhà của mình."

Anh dùng một tay vuốt má tôi, cảm giác râm ran lan tỏa khắp người.

"Anh đã sống đủ lâu mà không có em và anh sẽ không để bất cứ điều gì chia cắt chúng ta. Không phải những con sói khác, không phải người cha say xỉn của anh, người đã cố gắng giữ mình suốt hai mươi năm qua, không phải gia đình em – và thậm chí không phải chính em."


Clark Bellevue đã sống cả đời mình là con người duy nhất trong bầy sói - đúng nghĩa đen. Mười tám năm trước, Clark là kết quả tình cờ của một cuộc tình ngắn ngủi giữa một trong những Alpha mạnh nhất thế giới và một người phụ nữ. Dù sống cùng cha và những người anh chị em sói, Clark chưa bao giờ cảm thấy mình thực sự thuộc về thế giới của loài sói. Nhưng ngay khi Clark dự định rời bỏ thế giới sói mãi mãi, cuộc đời cô bị đảo lộn bởi bạn đời của mình: vị Vua Alpha tiếp theo, Griffin Bardot. Griffin đã chờ đợi nhiều năm để gặp bạn đời của mình, và anh không định để cô đi bất cứ lúc nào. Không quan trọng Clark cố gắng chạy xa khỏi định mệnh hay bạn đời của mình đến đâu - Griffin quyết tâm giữ cô lại, bất kể anh phải làm gì hay ai đứng cản đường anh.
Bị Ba Anh Em Kế Sinh Ba Hải Quân Bắt Nạt

Bị Ba Anh Em Kế Sinh Ba Hải Quân Bắt Nạt

1.2k Lượt xem · Hoàn thành · Nina GoGo
"Đây là các con trai của tôi, Mia. Các con, đây là Mia, sắp trở thành em gái của các con."
Ba người đàn ông cao lớn, vạm vỡ bước vào bàn và tôi không nghi ngờ gì rằng họ là các anh em kế của tôi. Họ trông giống hệt cha của họ.
Tôi hít một hơi sâu, co rúm lại trong sợ hãi khi nhớ ra mình đã gặp họ ở đâu. Quinn, Jack và John, ba kẻ gây rắc rối trong cuộc sống trung học của tôi.
Tôi sẽ thật ngu ngốc nếu cuối cùng lại thích những chàng trai đã bắt nạt và coi tôi không ra gì.
Lúc này họ khác xa với những con sói trong giấc mơ của tôi. Họ đang đóng vai những người anh trai dịu dàng.
Tôi nghe nói họ đã vào Hải quân và tôi phải thừa nhận rằng đó là nơi phù hợp với họ. Tôi hy vọng rằng họ đã gặp những người đàn ông mạnh mẽ hơn họ, có thể cho họ nếm trải cảm giác bị bắt nạt, giống như họ đã bắt nạt tôi.