Trăng Giao Phối

Trăng Giao Phối

loreleidelacruz · Hoàn thành · 298.5k Từ

959
Phổ biến
959
Lượt xem
288
Đã thêm
Thêm vào kệ sách
Bắt đầu Đọc
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Ashlynn vừa tốt nghiệp trường Thú y, háo hức tìm một công việc. Cô đang sống cùng bố mẹ ở rìa vùng đất của bầy, bố cô không muốn họ gần gũi với ai. Bố cô rất bạo lực và thường xuyên đánh đập mẹ cô. Mẹ cô từ chối nói với ai và bắt Ashlynn giữ bí mật. Mọi chuyện thay đổi ngay khi bố Ashlynn tấn công cô. Khi Alpha can thiệp, Ashlynn và mẹ cô chuyển đi để tránh xấu hổ. Liệu bầy mới này có mang lại cho họ sự an ủi, hay là thêm nguy hiểm?

Chương 1

Ashlynn

Tôi ngồi trong chiếc xe tải Ford F350 của chúng tôi, kéo theo một cái rơ-moóc chở ngựa phía sau, má tôi áp vào cửa sổ mát lạnh của xe. Mẹ đang lái xe, cho tôi nghỉ ngơi, ngân nga theo một bài hát đồng quê cũ. Tôi thậm chí không chú ý đến nó là gì vào lúc này. Chúng tôi đã ở trên đường ba ngày rồi. Ba ngày dài đằng đẵng. Tôi không thể chờ đợi để đến nơi.

Tôi thở dài một tiếng rõ ràng và quay sang mẹ, "Bao lâu nữa chúng ta dừng lại? Con cần đi vệ sinh."

Mẹ nhìn xuống đồng hồ xăng và nhìn qua GPS trên bảng điều khiển. Bà nhún vai, "Mẹ nghĩ khoảng hai mươi phút nữa chúng ta sẽ tới trạm xăng tiếp theo. Con có thể chờ được không? Hay con muốn mẹ dừng xe và con có thể tìm một bụi cây." Bà mỉm cười, biết rằng tôi không muốn "tìm một bụi cây". Đặc biệt là ở nơi xa lạ này.

"Con có thể chờ." Tôi ngồi thẳng dậy và với tay tới đài radio, nhấn nút eject cho cái CD mà mẹ đang nghe.

"Này," mẹ nhìn tức giận. "Mẹ đang nghe đó."

Tôi nhún vai. "Nó làm con buồn ngủ. Chúng ta cần cái gì đó sôi động hơn. Con không hiểu sao mẹ có thể nghe cái này suốt hàng giờ liền."

"Mục đích, con gái yêu, LÀ để con ngủ." Bà mỉm cười nhưng không đến mắt. Tôi nhìn mẹ vài phút. Bà trông mệt mỏi. Bà trông căng thẳng. Bà cứ nhìn vào gương chiếu hậu, tôi đoán bà nghĩ có ai đó sẽ theo dõi chúng tôi. Bà buộc tóc dài lên thành đuôi ngựa, những lọn tóc xoăn nâu nhỏ rơi ra xung quanh khuôn mặt. Mẹ tôi rất đẹp. Bà luôn luôn như vậy. Vết bầm trên má bà giờ đã phai thành màu vàng nhạt, gần như biến mất. Tôi thở dài và nhìn đi chỗ khác, xoa đùi đau nhức của mình. Chúng tôi chỉ cần đến nơi, và chúng tôi sẽ an toàn.

Ba ngày trước

Tôi vừa tốt nghiệp trường Thú y. Tôi ở nhà với mẹ vào ban ngày, điều hiếm hoi vì tôi thường ở trường. Nhưng bây giờ tôi đã hoàn thành. Tôi là bác sĩ Ashlyn Cane. Tôi đang làm hồ sơ xin việc và xem qua một số thông báo tuyển dụng gần đó cho bác sĩ thú y. Mẹ nghiêng người qua vai tôi thỉnh thoảng đưa ra ý kiến. Bà biết nhiều về những nơi này hơn tôi. Bà đã ở đây hầu hết cuộc đời mình.

Bố tôi không có ở nhà. Tôi mừng lắm. Ông ấy say xỉn hầu hết thời gian. Ông ấy ồn ào và hung hăng. Ông ấy dành nhiều thời gian ở quán bar, tán tỉnh mấy cô phục vụ và uống rượu whisky như uống nước lã. Phải uống rất nhiều rượu mới làm cho loại của chúng tôi say được. Người sói có khả năng chịu đựng cao, vì sự trao đổi chất của chúng tôi rất nhanh, nó đốt cháy rượu nhanh chóng. Nếu tôi phải đoán, tôi sẽ nói Grady Cane (đó là cha tôi, nhưng tôi hiếm khi gọi ông là Bố), uống khoảng hai gallon whisky mỗi ngày. Tình trạng say xỉn của ông ấy thường kéo dài đủ lâu để ông ấy ngủ với một cô gái ở quán bar, rồi về nhà và đánh mẹ tôi một chút. Ông ấy sẽ ngủ say và sau đó dậy đi làm ca đêm ở xưởng gỗ. Ý kiến của tôi về cha tôi, ông ấy là một mảnh rác rưởi. Nhưng mẹ tôi đã kết đôi với ông ấy, nên bà cảm thấy sự ràng buộc khiến bà ở lại. Bà cũng cảm thấy đau mỗi lần ông ấy lừa dối bà, đau bụng. Đôi khi tôi nghe mẹ nằm trong phòng, khóc. Tôi ghét ông ấy.

Mẹ vừa lấy bữa tối ra khỏi lò, khi tôi đang gói gọn laptop và giấy tờ để cất đi. Grady lảo đảo bước vào cửa bếp, mắt ông ấy ngay lập tức nhìn chằm chằm vào tôi. "Mày làm cái quái gì ở đây?" ông ấy gầm lên.

"Ờ, con sống ở đây." Tôi tiếp tục cố gắng đi lên cầu thang, để về phòng mình.

Ông ấy gầm gừ với tôi. Thực sự gầm gừ. Tôi dừng lại ngay tại chỗ, nhìn thẳng vào mắt ông ấy. Mắt ông ấy đỏ ngầu, và mùi rượu nồng nặc trên người ông ấy. Tôi lo lắng liếc nhìn mẹ, khi bà đặt món thịt nướng lên quầy và quay lại với ông ấy. "Grady, để Ash yên. Con bé đã xong việc học rồi. Nó đang cố làm hồ sơ xin việc. Giờ ăn tối trước khi nguội đi." Giọng bà dịu dàng, e dè. Tôi biết bà đang cố gắng xoa dịu điều gì đó mà tôi thậm chí chưa nhận thức được đang xảy ra. Tôi liếc lại khuôn mặt ông ấy, ông ấy vẫn nhìn chằm chằm vào tôi. Ông ấy thậm chí không nhìn mẹ tôi.

"Đừng có mà ra lệnh cho tao, Carolyn," ông ấy chuyển ánh mắt sang mẹ tôi. Bà lùi lại một bước từ quầy, lùi dần về phía đầu kia của đảo bếp. Tôi đứng đó, tê liệt. Tôi không chắc mình nên làm gì, nhưng ngay khi ông ấy lao vào tôi, tôi biến hình. Tôi không cho phép ông ấy làm tổn thương chúng tôi. Vì ông ấy quá say, ông ấy không thể biến hình.

Grady chắc hẳn đã nhận ra chuyện gì đang xảy ra, vì ông ấy chộp lấy con dao bếp nằm trên quầy và vung nó về phía tôi, khi tôi lao vào ông ấy. Nó đâm vào chân tôi. Tôi rên rỉ khi ngã xuống sàn, máu rỉ ra từ chân tôi. Tôi lập tức trở lại hình dạng con người, đặt áp lực lên đùi mình. Grady chưa bao giờ làm tổn thương tôi trước đây, nhưng tôi cũng không thường ở nhà cùng lúc với ông ấy.

Mẹ hét lên với ông ấy, "Grady, ông đang làm cái quái gì vậy?" Tôi nằm trên sàn, giữ áp lực lên vết thương, khi tôi nhìn ông ấy tiến về phía mẹ tôi, với ánh mắt đe dọa. Ông ấy đã thả con dao xuống sàn ngay khi nó đâm vào chân tôi. Tôi nhìn con dao, rồi nhìn lại ông ấy khi ông ấy tiếp tục tiến về phía mẹ tôi.

Tôi nhìn thấy Grady đấm mạnh vào mặt mẹ tôi. Hắn to lớn còn mẹ tôi thì nhỏ bé, cú đấm làm bà bay ngược lại. Lưng bà đập mạnh vào tủ lạnh và bà trượt xuống ngồi bệt trên sàn. "Mày không được lớn tiếng với tao! Đây là nhà của tao," hắn gầm lên, nước bọt phun vào mặt bà. Mẹ tôi ngồi đó, tay ôm mắt, nhìn xuống sàn mà không dám nhìn lên.

Tôi tức giận lắm. Tôi nhặt con dao lên, cầm điện thoại di động và khập khiễng bước ra cửa sau. Tôi định gọi cho chú tôi. Chú là Alpha. Nhà chúng tôi nằm ở rìa đất của bầy, gần thị trấn con người nhất, nhưng xa những thành viên khác trong bầy. Cha tôi không bao giờ muốn ở gần những thành viên khác. Ông thích sự riêng tư của mình. Tôi đoán là để ông có thể hành hạ mẹ tôi mà không ai biết. Đặc biệt là Alpha.

Chúng tôi có năm mẫu đất, một cánh đồng phía sau được rào lại, và một chuồng ngựa. Tôi có hai con ngựa trong chuồng. Tôi tự tay huấn luyện chúng, điều mà tôi rất tự hào. Cha tôi ghét việc tôi giỏi chăm sóc động vật. Ông luôn bình luận rằng ông ngạc nhiên khi một người yếu đuối như tôi có thể thuần phục bất kỳ con vật nào. Ông đúng là một kẻ khốn nạn.

Tôi khập khiễng đi tới chuồng ngựa, gọi điện cho chú tôi. Chú trả lời ngay từ tiếng chuông đầu tiên. "Chào Ash, nghe nói cháu tốt nghiệp rồi! Chúc mừng nha."

Tôi rên lên khi va vào hàng rào lúc trèo qua. Chú nghe thấy. "Ash, có chuyện gì vậy?"

"Cháu nghĩ chú cần đến đây ngay lập tức. Cha cháu say rồi. Ông đâm cháu vào chân và bây giờ đang ở trong nhà với mẹ. Ông đấm mẹ vào mặt." Tôi bắt đầu khóc, điều mà tôi hiếm khi làm.

Chú tôi không biết rằng mẹ tôi bị bạo hành, bà chưa bao giờ nói với ai. Bà xấu hổ. Bà luôn tránh xa người khác khi có thương tích rõ ràng. Bà bảo tôi đừng bao giờ nói với chú Tobias. Lần này, tôi không quan tâm. Cha tôi phải trả giá. Tôi nghe thấy chú tôi cúp máy mà không nói lời nào. Tôi biết chỉ vài phút nữa là chú sẽ đến với vài người bảo vệ.

Chú Tobias đến sau năm phút, cùng với Beta của chú và ba người bảo vệ. Chú thấy tôi ngồi trong cánh đồng, lưng dựa vào cột hàng rào, áp lực lên chân để cầm máu. Máu gần như đã ngừng chảy. Tôi chỉ cần vài mũi khâu để không bị sẹo, nhưng tôi không thể tự mình đến chuồng ngựa để lấy bộ dụng cụ khâu từ văn phòng. Tôi run lên bên trong. Tobias ra hiệu cho Beta của chú đến giúp tôi, còn chú thì tiến vào nhà, một người bảo vệ ở lại bên ngoài, mắt dán vào tôi, thỉnh thoảng liếc về phía cửa lưới mà chú tôi vừa đi qua.

Tôi nghe thấy tiếng la hét, nhưng không thể nghe rõ họ đang nói gì. Beta giúp tôi đứng dậy và chúng tôi đi về phía chuồng ngựa. Tôi nhanh chóng làm sạch vết thương và khâu lại vài mũi chặt. Chúng tôi quay lại bên ngoài. Khi đang đi về phía nhà, tôi đột nhiên thấy Grady bị ném ra ngoài cửa, rơi xuống sân, hai người bảo vệ bên trong cũng ngay sau đó. Chú tôi bước ra sau vài phút, bế mẹ tôi trên tay. Cả khuôn mặt mẹ đầy máu, môi bị rách và một dòng máu nhỏ chảy xuống trán. Tôi có thể nghe thấy mẹ rên rỉ nhẹ nhàng.

Những người bảo vệ nắm lấy tay Grady, kéo anh ta đứng dậy. Người bảo vệ thứ ba bắt đầu đấm vào mặt anh ta. Chú tôi nói gì đó với họ, rất nhỏ nên tôi không nghe rõ. Họ chỉ gật đầu, ném Grady vào phía sau một trong những chiếc xe tải và lái đi. Chú tôi quay đầu về phía tôi, nhìn thẳng vào mắt tôi. "Ash, lên xe ngay. Chú cần đưa mẹ cháu đến bác sĩ. Sau đó chúng ta sẽ có một cuộc nói chuyện nghiêm túc." Chú bước về phía xe, đặt mẹ nằm xuống ghế sau. Beta giúp tôi lết vào xe và ngồi vào phía sau, tôi nhẹ nhàng đặt đầu mẹ lên đùi mình. Mẹ ngồi đó khóc thút thít.

Và đó là cách chúng tôi rời khỏi Bắc California và khu rừng Red Woods xinh đẹp. Chúng tôi được điều trị tại bệnh viện, sau đó ngồi với chú khi chú gọi vài cuộc điện thoại. Chú hỏi tôi liệu tôi có thể lái xe với chân bị thương như thế không. Tôi có thể. Đó là chân trái của tôi, và chiếc xe tải là xe tự động. Chúng tôi quay lại nhà, thu dọn một số đồ đạc, chất lên ngựa và đồ dùng, rồi lên đường, hướng về Montana. Chúng tôi sẽ đến một nơi nào đó bên ngoài Great Falls. Nếu cả hai chúng tôi đều khỏe mạnh, đó là một chuyến đi dễ dàng trong 2 ngày. Nhưng chúng tôi sẽ cần dừng lại thường xuyên hơn để vết thương lành. Chúng tôi không thể biến hình khi đang đi, điều đó có thể nguy hiểm. Và biến hình là cách nhanh nhất để lành vết thương.

Tôi không hề biết rằng chúng tôi có gia đình ở Montana, nhưng hóa ra tôi có một người chú khác, và ông ấy là Alpha của Lone Wolf Stables ở Montana. Cái tên đó tất nhiên là để che đậy, để con người không phát hiện ra. Và đó thực sự là một trang trại ngựa, điều này làm tôi rất phấn khích. Tôi sẽ trở thành bác sĩ thú y của họ, thật bất ngờ. Đó là một phần của thỏa thuận mà chú đã làm, để chúng tôi có thể bắt đầu cuộc sống mới. Chú không muốn mẹ tôi cảm thấy xấu hổ về những gì đã xảy ra, vì vậy chú đã cho mẹ điều duy nhất mẹ yêu cầu, để chúng tôi chuyển đi và bắt đầu lại từ đầu.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Cấm Kỵ

Cấm Kỵ

1.2k Lượt xem · Hoàn thành · Vicky Visagie
Tôi đang quỳ gối với hai tay đặt trên đùi, mở ra. Tôi đang chờ đợi ông chủ trong tình trạng trần truồng giữa phòng. Khi ông chủ bước ra từ phòng tắm, ông ấy rất hài lòng với tôi, điều đó làm tôi cũng vui lây. Ông chủ bảo tôi cảm ơn ông ấy vì những gì ông ấy sẽ làm với tôi tối nay và tôi biết điều đó có nghĩa là gì, tôi đã chơi với vài người Dominant trong thời gian ở câu lạc bộ. Tôi tháo khóa quần của ông chủ và kéo khóa xuống, khi quần ông ấy rơi xuống, dương vật của ông ấy ngay trước mặt tôi. Rõ ràng là ông chủ không mặc đồ lót. Tôi mút ông chủ hết sức có thể, tôi cảm nhận được ông ấy đang kiềm chế bản thân, tôi chắc chắn ông ấy muốn nắm đầu tôi và đâm vào mặt tôi nhưng rõ ràng ông chủ có rất nhiều tự kiểm soát. Khi ông ấy đã đủ, ông ấy giúp tôi đứng dậy và dẫn tôi đến cây thánh giá St. Andrew, nơi ông ấy trói tay và chân tôi. Tôi rất thích cây thánh giá St. Andrew, đặc biệt là khi tôi bị đánh đòn và đó chính xác là những gì ông chủ có trong đầu tối nay. Tôi nói với ông ấy từ an toàn của tôi là "Cupcake". Ông chủ ngạc nhiên với từ an toàn nhưng mọi thứ đều có ý nghĩa trong cuộc sống của tôi. Ông ấy bắt đầu đánh đòn tôi, cảm giác như thiên đường khi cái roi lướt qua cơ thể tôi. Nhưng ông chủ không dừng lại ở đó, ông ấy sẽ đánh đòn tôi cho đến khi lưng tôi ấm lên rồi ông ấy sẽ ép cơ thể trần truồng của mình vào tôi, hôn vào cổ tôi và cắn tai tôi. Ông ấy làm tôi rất kích thích. Rồi ông ấy sẽ dừng lại và bắt đầu đánh đòn lại từ đầu, mỗi lần mạnh hơn. Ông ấy chơi với âm đạo của tôi và đẩy tôi đến bờ vực, nơi tôi chỉ muốn rơi xuống và đạt cực khoái nhưng ông ấy sẽ dừng lại và bắt đầu lại từ đầu. Đến một lúc nào đó, tôi bắt đầu cảm thấy say và chóng mặt, tôi không quen với cảm giác đó, đó là khi tôi sử dụng từ an toàn "Cupcake".... Ông chủ và tôi đã nói về mọi thứ và lý do tôi sử dụng từ an toàn, tôi nói với ông ấy tôi không thích cảm giác mất kiểm soát, ông ấy chấp nhận điều đó tạm thời. Rồi chúng tôi tiếp tục chơi, ông chủ có thể làm tình rất giỏi, ông ấy chắc chắn là một Dominant có kinh nghiệm biết cách làm tình đến mức bạn không thể nghĩ được gì nữa, ông ấy làm tình với tôi cho đến khi tôi đạt cực khoái ít nhất vài lần trước khi tôi ngất đi. Tôi đáng lẽ phải lấy điện thoại mà ông chủ muốn tôi có để chăm sóc sau đó nhưng tôi sợ mình sẽ yêu ông chủ nên khi ông chủ vẫn còn ngủ, tôi lẻn ra khỏi phòng và để lại điện thoại. Khi tôi về nhà, tôi rất buồn với bản thân vì tôi rất muốn gặp lại ông chủ nhưng giờ ông ấy đã đi. Đi mất và tôi không biết liệu tôi có bao giờ gặp lại ông ấy không...

Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Thần Y Hái Hoa

Thần Y Hái Hoa

4.8k Lượt xem · Hoàn thành · Seraphina Voss
Yên Kinh vốn là một kẻ thất nghiệp, trong một lần mua sắm trực tuyến, hắn nhận được một cuốn y kinh không rõ nguồn gốc. Tự mình học y thuật mà không cần thầy dạy, rồi mở một phòng khám nhỏ. Nơi này không chỉ có những dụng cụ chiến đấu kỳ quái mà còn có những thiết bị y tế chưa từng thấy. Quan trọng hơn, đủ loại mỹ nhân đều thích đến đây...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi

5k Lượt xem · Hoàn thành · Jack
Ở tuổi mười ba, Leonard thấy mình cô đơn trên thế gian này, cha mẹ cậu không còn nữa. Cậu tìm thấy nơi trú ẩn trong ngôi nhà của bà Romy, một thiên đường xinh đẹp với sự hiện diện của bà Romy và ba cô con gái, tất cả đều có dáng vẻ uyển chuyển và đường cong quyến rũ. Khi Leonard lớn lên, cậu vẫn vô tư không biết gì về những điệu nhảy thân mật giữa người lớn. Tuy nhiên, vào một buổi tối định mệnh, cậu vô tình chứng kiến cảnh riêng tư của dì và chú, khơi dậy trong cậu sự tò mò về những bí ẩn của khoái cảm thể xác, dẫn cậu đến việc tự mình khám phá những điều hấp dẫn này.

Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Thần Y Xuống Núi

Thần Y Xuống Núi

2.3k Lượt xem · Hoàn thành · Hazel Brooks
Người truyền nhân của môn phái Thiên Đạo Y của núi Long Hổ, Dương Hạo, nhận lệnh sư phụ xuống núi để hành y chữa bệnh. Mang trong mình căn bệnh tiên thiên tuyệt mạch, anh bắt đầu từ vị trí thực tập sinh trong bệnh viện, từng bước tích lũy công đức nhờ vào y thuật và tướng thuật. Dần dần, anh leo lên đỉnh cao của cuộc đời, đạp đổ những kẻ giàu có kiêu ngạo và sở hữu những người đẹp tuyệt trần.
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}

5.1k Lượt xem · Đang cập nhật · Elebute Oreoluwa
Cô cảm thấy cơ thể mình cong lên trên ghế khi hít thở sâu. Cô nhìn vào mặt anh nhưng anh đang xem phim với một nụ cười nhẹ trên môi. Cô trượt về phía trước trên ghế và tách chân ra, cho anh thêm không gian để cảm nhận đùi cô. Anh làm cô phát điên, khiến cô ướt đẫm với sự hưng phấn đau đớn khi anh chỉ di chuyển tay gần hơn đến vùng kín của cô.

Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.

Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.

Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.

Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi

4.7k Lượt xem · Đang cập nhật · Ayuk Simon
LƯU Ý VỀ NỘI DUNG

NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.

XoXo

Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.

Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.

Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi

2.2k Lượt xem · Đang cập nhật · Henry
Tên tôi là Kevin, và tôi là học sinh trung học. Tôi dậy thì sớm, và vì "cậu nhỏ" của tôi lớn, nên tôi thường có một cục u rõ ràng trong giờ thể dục. Các bạn cùng lớp luôn tránh xa tôi vì điều đó, khiến tôi rất tự ti khi còn nhỏ. Tôi thậm chí đã nghĩ đến việc làm điều gì đó cực đoan để loại bỏ nó. Ít ai biết rằng, "cậu nhỏ" mà tôi ghét thực ra lại được các thầy cô, phụ nữ xinh đẹp, và thậm chí là người nổi tiếng ngưỡng mộ. Nó đã thay đổi cuộc đời tôi.
Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi

Tôi Nghĩ Tôi Đã Ngủ Với Bạn Thân Của Anh Trai Tôi

39.7k Lượt xem · Hoàn thành · PERFECT PEN
Tôi hôn anh ấy lần nữa để đánh lạc hướng khi tôi nới lỏng dây lưng và kéo quần cùng với quần lót của anh ấy xuống cùng một lúc. Tôi rời ra và không thể tin vào mắt mình... Ý tôi là tôi biết anh ấy to lớn nhưng không ngờ lại to đến thế này và tôi chắc chắn anh ấy nhận ra tôi bị sốc.

"Có chuyện gì vậy em yêu... anh làm em sợ à?" Anh ấy cười, nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi đáp lại bằng cách nghiêng đầu và mỉm cười với anh ấy.

"Anh biết không, em không ngờ anh làm thế này, em chỉ muốn..." Anh ấy ngừng nói khi tôi quấn tay quanh cậu nhỏ của anh ấy và xoay lưỡi quanh đầu nấm trước khi đưa vào miệng.

"Chết tiệt!!" Anh ấy rên rỉ.


Cuộc sống của Dahlia Thompson rẽ sang một hướng khác sau khi cô trở về từ chuyến đi hai tuần thăm bố mẹ và bắt gặp bạn trai Scott Miller đang lừa dối cô với bạn thân từ thời trung học Emma Jones. Tức giận và đau khổ, cô quyết định trở về nhà nhưng lại thay đổi ý định và chọn cách tiệc tùng hết mình với một người lạ. Cô uống say và cuối cùng trao thân cho người lạ Jason Smith, người sau này hóa ra là sếp tương lai của cô và cũng là bạn thân của anh trai cô.
Con dâu nghệ thuật trà của tôi

Con dâu nghệ thuật trà của tôi

1.3k Lượt xem · Hoàn thành · Alder Whitethorn
Lần đầu tiên gặp con dâu, Triệu Trụ Căn đã nảy sinh những ý nghĩ không nên có.
Ông cố gắng kiểm soát bản thân.
Nhưng sau khi gặp lại chồng, con dâu lại lén lút gõ cửa phòng ông vào nửa đêm.
Vừa khóc vừa nói rằng mình rất khổ sở...
Khoảnh Khắc Rực Rỡ

Khoảnh Khắc Rực Rỡ

699 Lượt xem · Hoàn thành · Evelyn Carter
"Nhị Cẩu, con rể tốt, nhanh... nhanh lên! Làm mạnh vào!!"
Vừa bước đến cửa, tôi đã nghe thấy tiếng mẹ vợ, Dương Mỹ Linh, đang nói những lời đầy dâm đãng.
Sau đó là một loạt những tiếng rên rỉ và lẩm bẩm kỳ lạ vọng ra...
Long Thần Trở Về

Long Thần Trở Về

405 Lượt xem · Hoàn thành · Aria Voss
"Trăm trận cát vàng mặc giáp vàng, mưu đồ bá nghiệp chỉ là chuyện cười.
Phong hiệu Long Thần, vinh quang trở về, nhưng vì kẻ gian hãm hại,
Mất trí nhớ, lưu lạc chốn đô thành. Anh trai bị giết, vợ con chịu nhục,
Một ngày tỉnh giấc, nhất định khiến trời đất đổi thay!"
Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị

Thần Y Tuyệt Thế Tại Đô Thị

577 Lượt xem · Hoàn thành · Darian Steel
Năm năm trước, anh bị chính tay vợ mình đưa vào tù, chịu hình phạt mười năm.
Không ngờ, nhờ tài năng y thuật xuất chúng, anh đã lập công chuộc tội, trở về như một vị vua, nhưng lại phát hiện ra vợ mình đã có một đứa con gái.
Vợ yêu của anh ơi, những năm tháng tới đây, anh phải làm sao để "đền đáp" ân tình to lớn của em đây?