簡介
Jestem Goof. Zgodziłem się być dawcą nasienia dla Silvy, ale na moich warunkach. Silvy myśli, że odejdę od niej i dziecka, kiedy zajdzie w ciążę. Nie sądzę. Kocham Silvy od ponad roku. Próbuję znaleźć sposób, żeby wyjść z tej strefy przyjaciela. Teraz mam swoją szansę.
章節 1
Silvy
Dziś jest dzień, który może zmienić moje życie na zawsze. Zaraz wszystko wyjaśnię. Najpierw opowiem trochę o sobie. Nazywam się Silvy Ramone. Silvy to skrót od Silvia. Mam trzydzieści lat i jestem singielką. Pracuję jako pielęgniarka na oddziale intensywnej terapii w szpitalu. To właśnie tam zaczyna się większość moich historii. Tam poznałam Nieustraszonych Renegatów oraz moją drogą, utalentowaną przyjaciółkę Lilly. I mojego innego przyjaciela Goofa. Był jednym z ochroniarzy Lilly, gdy była w szpitalu. Skupiłam się na pracy, ale rozmawialiśmy i poznawaliśmy się. Brał swoją pracę na serio i nie flirtował, jak niektórzy inni. Na początku myślałam, że ma coś do Lilly, ale szybko okazało się, że się myliłam. Tank jest miłością życia Lilly. Goof był tylko jej przyjacielem.
Większość ludzi mogłaby bać się tych facetów, ale ja nie. Jest ku temu bardzo dobry powód. W pierwszej części mojego życia byłam wychowywana w takim środowisku. Moja mama była szmatą i zrobiła dziury w prezerwatywie, żeby złapać mojego ojca. Chciała być jego kobietą i myślała, że zajście w ciążę załatwi sprawę. Nie załatwiło. Ale po teście DNA, który potwierdził, że jestem jego, mój tata wziął odpowiedzialność. Opiekował się mną od dnia moich narodzin. Mama mnie nie chciała, tylko tata. Byłam tylko sposobem na próbę zdobycia go. Po latach prób zmuszenia taty do uznania jej, wkurzyła się i odeszła. Miałam wtedy cztery lata. Będąc dobrym człowiekiem, mój tata wychował mnie sam.
Miałam dobre dzieciństwo. Mój tata zawsze był przy mnie. Stawiał mnie przed swoim klubem. Nigdy nie przegapił urodzin ani świąt. Chodził na wszystkie zebrania rodziców z nauczycielami. Pomagał mi w zadaniach domowych, a gdy nie mógł, prosił jednego z braci o pomoc lub zatrudniał korepetytora. Jest wspaniałym tatą. Kiedy w jego klubie zaczęło się robić źle i sprawy poszły w złym kierunku, odszedł, żeby mnie chronić. Wspierał mnie, kiedy powiedziałam mu, że chcę iść do szkoły pielęgniarskiej i był tam, kiedy ukończyłam naukę. Nie mogłabym prosić o lepszego tatę. Nawet teraz wspiera mnie w kolejnej fazie mojego życia.
Co prowadzi mnie do dzisiejszego dnia. Mam lunch z Goofem. Mam do niego wielką prośbę i mam nadzieję, że się zgodzi. Widzisz, chcę mieć dziecko. Nie młodnieję. Mam dość czekania na Pana Właściwego. Myślę, że zgubił mój adres. Kilka związków, które miałam, nigdy nie wypaliły z różnych powodów. Więc rezygnuję z związków i idę po to, czego chcę. Nie potrzebuję mężczyzny, żeby mieć rodzinę. Mogę być samotną mamą. I mój tata mnie wspiera. Zamierzam poddać się sztucznemu zapłodnieniu. I zamierzam poprosić Goofa, żeby był dawcą.
Mogłabym skorzystać z anonimowych dawców z banku nasienia. I przeglądałam książkę, którą mieli. Ale żaden z nich nie wydawał się odpowiedni. Goof jest idealny do tej roli. Jest przystojny. Zapomnij, jest cholernie gorący. Zielone oczy, jasnobrązowe włosy i wyrazista szczęka, na której zawsze jest trochę zarostu. Sześć stóp trzy z gęstych mięśni. I nie chodzi tylko o wygląd czy mięśnie. Jest zabawny. Zawsze potrafi mnie rozśmieszyć. Jest inteligentny, troskliwy i lojalny. Możesz zapytać, skoro jest taki świetny, dlaczego go nie umawiać? Odpowiedź jest prosta. Jest kobieciarzem. Nie mogę znieść takich. Umawiałam się z jednym z takich i nie wiedziałam o tym. Nic takiego jak pojawienie się na randce, którą zapomniał, z jego inną dziewczyną tam.
Ale bycie kobieciarzem przez Goofa jest kolejnym powodem, dla którego jest idealnym dawcą. Może mnie zapłodnić i odejść bez zobowiązań. Kiedy zajdę w ciążę, może wrócić do pieprzenia szmat w klubie lub swoich jednorazowych przygód. Bez obaw o bycie ojcem czy odpowiedzialność finansową. Ja zajmę się tym wszystkim. Nie, nie podejmuję pochopnej decyzji. Myślałam o tym przez ponad rok. Przeprowadziłam wszystkie badania i testy, aby upewnić się, że jestem wystarczająco zdrowa nie tylko do procesu, ale także do noszenia dziecka. Zaoszczędziłam pieniądze nie tylko na zapłodnienie, ale także na urlop macierzyński. Zaczęłam szukać agencji nianiek i będę przeprowadzać wywiady, gdy będę w szóstym miesiącu ciąży. Mam pokój, który będzie przedszkolem, oczyszczony i gotowy do dekoracji. Nawet kupiłam lepszy nowy samochód, aby się przygotować na to.
Zaczynam zastrzyki w przyszłym tygodniu, aby zwiększyć produkcję jajeczek i szanse na zajście w ciążę. Jedyną rzeczą, której potrzebuję, jest czysty dawca. I mam nadzieję, że właśnie wszedł przez drzwi do restauracji.
Goof
Poznałem Silvy, kiedy była pielęgniarką przydzieloną do Lilly. Od pierwszego wejrzenia mnie zauroczyła. Było wiele rzeczy, które mnie do niej przyciągały. Pierwsza to fakt, że jest niesamowicie seksowna. Ma długie truskawkowo-blond włosy, które podczas pracy trzyma w ciasnym koku na czubku głowy. Orzechowe oczy z żółtymi plamkami, w które mógłbym patrzeć całą noc. Ma metr siedemdziesiąt wzrostu i krągłości we wszystkich właściwych miejscach. Biust w rozmiarze trzydzieści cztery, zgaduję, ale są akurat. Okrągłe biodra i, cholera, co za tyłek. Sprawiała, że pielęgniarskie mundurki wyglądały seksownie bez najmniejszego wysiłku. Kiedy inne pielęgniarki próbowały z nami flirtować albo pokazywać swoje piersi, Silvy wchodziła do pokoju Lilly i robiła swoje.
Żeby nie było, Silvy nas nie ignorowała ani nie zachowywała się, jakby się nas bała. Rozmawiała z nami. Przedstawiała się każdemu w pokoju. Pytała, czy czegoś potrzebujemy albo czy coś się zmieniło u Lilly. Rozmawiała z Lilly, nawet gdy była nieprzytomna, podczas gdy ją sprawdzała. Odpowiadała na wszystkie nasze pytania dotyczące opieki nad Lilly. Zyskała mój szacunek.
Z czasem stała się dobrą przyjaciółką klubu. Wszyscy ją poznaliśmy. Zrobiłem wszystko, żeby poznać ją lepiej. Jest niesamowita. Nie bierze od nas żadnych głupot i oddaje w równej mierze. Była nawet kilka razy w klubie i nie mrugnęła okiem na te wszystkie panny. I zamierzam ją zdobyć. Muszę tylko działać powoli. Najpierw stałem się jej przyjacielem. Najlepsza decyzja, jaką kiedykolwiek podjąłem. Im więcej się o niej dowiadywałem, tym bardziej się zakochiwałem. Tak, kocham Silvy i zamierzam zrobić pierwszy krok. Zadzwoniła do mnie na lunch, mówiąc, że potrzebuje przysługi. Często jemy razem lunch, więc to nic wielkiego. Ale prośba o przysługę zdarza się rzadko, więc jestem ciekawy.
Wchodzę do knajpy i rozglądam się, aż zauważam Silvy siedzącą w tylnej kabinie. Idę do niej, całuję ją w czubek głowy i siadam. Tak, to coś, co robimy. Teraz muszę tylko złożyć usta na jej miękkich wargach. „Hej, skarbie,” mówię. Nazywam ją tak od miesięcy. Chcę, żeby się przyzwyczaiła. „Hej, Goof. Dzięki, że przyszedłeś. Już zamówiłam dla nas,” mówi Silvy. Zanim zdążę podziękować, na stole ląduje talerz z podwójnym bekonowym burgerem bez pomidora, krążkami cebulowymi i colą. Moje ulubione danie. Co mogę powiedzieć? Moja dziewczyna wie, co lubię.
Siedzimy w ciszy i jemy przez chwilę, kiedy zauważam, że Silvy stuka palcami w stół. Zwykle to nic wielkiego, ale kiedy Silvy robi to w określonym wzorze, coś ją dręczy. To jedna z jej cech, które zauważyłem. Wycieram ręce i biorę łyk napoju. Kiedy kończę, mówię: „Wyduś to z siebie, Silvy.” Silvy patrzy na mnie przez sekundę, zanim wypala: „Goof, czy zostaniesz dawcą spermy dla mnie?” Opada mi szczęka. Nie mogę nawet odpowiedzieć. To była ta przysługa, o którą chciała zapytać. Cholera.
„Wiem, że to dużo, ale obiecuję, że dobrze to przemyślałam,” mówi Silvy. Potem przedstawia swój plan na dziecko przez inseminację. Wyjaśnia wszystko, co zrobiła, aby się przygotować, w tym zaczęcie zastrzyków w przyszłym tygodniu. Silvy mówi mi o liście dawców, których rozważała, ale żaden nie wydawał się odpowiedni. Oczywiście, że nie, bo to nie ja. Moja Silvy nie będzie miała dziecka z innym mężczyzną, tylko ze mną. Silvy zaczyna mówić, że nie muszę robić nic poza oddaniem i odejściem, jak tylko zajdzie w ciążę. Nie będzie niczego ode mnie wymagać. Gdy ona mówi, ja układam swój własny plan.
„Nie mówię, że się zgadzam, ale ile razy mówimy o oddaniu?” pytam. To kłamstwo, bo zamierzam to zrobić, ale na moich warunkach. „Nie jestem pewna. Lekarz powiedział, że może to zająć kilka razy, zanim się uda. Mówimy o razie w miesiącu przez nie wiadomo ile miesięcy,” mówi Silvy. To tysiące złotych każdego miesiąca. „I musisz nie uprawiać seksu przez co najmniej cztery dni przed każdą donacją i będziesz musiał zrobić test na choroby weneryczne,” mówi. Silvy nie wie, że nie byłem z żadną kobietą od ponad roku. Kiedy zdecydowałem się na Silvy, przestałem się bawić. Wiem, że myśli, że jestem babiarzem. I szczerze mówiąc, byłem. Co noc zaliczałem jakąś panienkę. Ale jak tylko zorientowałem się, że jestem zakochany w Silvy, przestałem. Nie chciałem dramatu, jaki te panienki mogłyby wywołać, gdybym zrobił swój ruch.
最新章節
#64 Rozdział 64
最後更新: 9/11/2025#63 Rozdział 63
最後更新: 9/11/2025#62 Rozdział 62
最後更新: 9/11/2025#61 Rozdział 62
最後更新: 9/11/2025#60 Rozdział 61
最後更新: 9/11/2025#59 Rozdział 60
最後更新: 9/11/2025#58 Rozdział 59
最後更新: 9/11/2025#57 Rozdział 58
最後更新: 9/11/2025#56 Rozdział 56
最後更新: 9/11/2025#55 Rozdział 55
最後更新: 9/11/2025
您可能喜歡 😍
二嫁軍婚:虐翻前夫閃嫁最猛兵哥
上一世,言真被王文智嫌棄,辦了酒席連房都沒圓,就回了省城。
從此以後,言真替他照顧癱瘓在床的媽,年幼的弟妹。王文智又以收養軍烈遺孤可以幫他升職為由,扔給她一個嬰兒。
含辛茹苦地將孩子撫養長大,送走婆婆後,言真以為終於能和丈夫團聚時,卻被人誣陷和老光棍有染。
丈夫不信她,孩子嫌棄她,娘家覺得她丟人,逼她去死。言真憋著一口氣南下,掙扎過活後罹患癌症。
在生命的最後時光,言真遇見了顧維琛,她們相遇相知相愛,奈何相遇太晚。
言真意外得知,顧維琛居然是她前夫的首長!卻也從他口中得知了當年的真相。
王文智鑽了農村不興領證的空子,轉年就和她堂姐在城裡領了證,那孩子是他們生的!
他們榨乾了她所有的利用價值,毀了她的清白後一腳將她踢開!
在強大的怨念中,言真重生了。
這一世她發誓一定要讓那些欺負她的人都還回來!
虐前夫,閃嫁兵哥顧維琛,這一世她一定要讓他們圓滿,過好他們的小日子,多生幾個好孩子。
心之歌
我看起來很強壯,而我的狼則是絕對的美麗。
我望向我妹妹坐的地方,她和她的那群朋友臉上滿是嫉妒的怒火。接著,我抬頭看向我父母所在的地方,他們正怒視著我的照片,彷彿眼神就能把東西燒成灰燼。
我對他們露出一抹冷笑,然後轉身面對我的對手,其他一切都消失了,只剩下這個平台上的一切。我脫下裙子和開襟毛衣,只穿著背心和七分褲,擺出戰鬥姿勢,等待開始的信號——戰鬥,證明自己,不再隱藏。
這會很有趣。我心想,臉上露出笑容。
這本書《心之歌》包含兩本書《狼人之心》和《女巫之心》
僅限成熟讀者:包含成人語言、性、虐待和暴力
黑幫繼兄的誘惑
當我回到洛杉磯,重新開始我的醫生職業生涯時,我被迫參加我養母的婚禮——結果他竟然也在那裡。我的繼兄竟然就是我一夜情的對象!
我的心差點停止跳動。
我的繼父家族在洛杉磯是一個強大且富有的王朝,牽涉到複雜的商業網絡,並且籠罩在神秘之中,包括黑暗和暴力的陰影。
我想遠離這個意大利傳統黑手黨家族的任何人。
但我的繼兄不肯放過我!
儘管我努力想要遠離,他現在卻回到洛杉磯,以冷酷無情的效率管理著家族的事業。他是一個危險的混合體,冷靜的計算和無法抗拒的魅力,將我拉入一個無法逃脫的命運之網。
我本能地想要遠離危險,遠離他,但命運一次又一次地將我推向他,我不由自主地對他上癮。我們的未來會是什麼樣子?
請閱讀這本書。
狼群法則:第一條 - 禁止伴侶
「放開我。」我低聲哀求,身體因為渴望而顫抖。「我不想讓你碰我。」
我向前倒在床上,然後轉身盯著他。多米尼克那雕刻般的肩膀上黑色的紋身隨著他胸膛的起伏而顫動和擴張。他那深深的酒窩笑容充滿了傲慢,他伸手到身後鎖上門。
他咬著嘴唇,向我逼近,手伸向褲子的縫隙,那裡的隆起越來越明顯。
「你確定不想讓我碰你嗎?」他低聲說,解開結並將手伸進去。「因為我發誓,這是我一直想做的事。從你踏進我們酒吧的那一刻起,我就聞到了你完美的氣息。」
剛進入變形者的世界,德拉文是一個逃亡中的人類。一個沒有人能保護的美麗女孩。多米尼克是紅狼族的冷酷首領。這是一個由十二隻狼組成的兄弟會,他們遵守十二條規則。這些規則他們發誓絕對不能打破。
尤其是——第一條規則——禁止伴侶
當德拉文遇見多米尼克時,他知道她是他的伴侶,但德拉文不知道什麼是伴侶,只知道她愛上了一個變形者。一個會為了讓她離開而傷她心的首領。她發誓永遠不會原諒他,然後消失了。
但她不知道自己懷了他的孩子,也不知道她離開的那一刻,多米尼克決定規則是用來打破的——現在他能找到她嗎?她會原諒他嗎?
億萬富翁的禁忌渴望
她是艾莉森·班尼特,一個生活在陰影中的女人,擁有多重身份。她是頂尖駭客、無畏的冒險家和不為人知的藝術家,她的過去籠罩在謎團中,她的每一步都難以預測。
亞歷山大對艾莉森的感激之情迅速轉變為無法控制的渴望。然而,他很快意識到追求她比他想像中要危險得多。艾莉森的世界充滿了秘密和危險,任何接近她的人都可能被捲入深淵。
在追求艾莉森的過程中,亞歷山大必須面對潛伏在她陰影中的敵人,揭開她神秘生活背後的驚人真相。他們的關係在激情與危險中愈發激烈,但他們能在這禁忌的渴望中找到真正的幸福嗎?
隨著陰謀逐漸揭開,亞歷山大和艾莉森必須在信任與背叛的險惡道路上前行。他們能克服重重障礙找到彼此,還是他們的愛注定要被秘密和欲望的漩渦吞噬?
黑幫的乖乖女
「這是什麼?」她問道。
「這是一份關於我們交易價格的書面協議。」Damon 回答道。他說得如此冷靜和隨意,就像他不是在用一百萬美元買一個女孩的初夜一樣。
Violet 咽了咽口水,眼睛開始模糊地看著那張紙上的文字。協議內容很明了,基本上就是她同意以這個價格出售她的初夜,雙方簽名即完成交易。Damon 已經在他的部分簽了名,而她的部分還是空白的。
Violet 抬頭看到 Damon 把筆遞給她。她進這個房間時還打算反悔,但在讀完文件後,Violet 改變了主意。這是一百萬美元,這是她一生中從未見過的巨款。與這相比,一夜的付出微不足道。甚至可以說,這是一筆划算的交易。所以,在她再次改變主意之前,Violet 從 Damon 手中接過筆,在虛線上簽下了她的名字。就在那天午夜的鐘聲敲響時,Violet Rose Carvey 與 Damon Van Zandt,這個現實中的惡魔,簽下了這份契約。
大膽駙馬寵妾滅妻?骨灰揚了!
前世,冷瀾之以為遇到了良人,掏空自己去愛沈逸之,替他培養養子,將平南侯府扶持成最顯貴的名門望族。
她以為沈逸之就算不愛她,看在她的功勞的份兒上,也至少有一絲情意。
以為養子會敬重她,公婆會感念她的功勞。
不料臨死前,沈逸之領著一個與她有三分相似的女子,冷酷地說:「她才是我此生摯愛,你不過是與她有三分相似的替身和完美工具。」
養子冷笑:「我的母親不是你,看到你我覺得噁心!」
婆母翻著白眼:「總算要死了,我堂堂當婆婆的還要看兒媳婦兒的臉色,晦氣!」
重生一世,冷瀾之滿眼瘋狂。
長得有三分像的替身?棋子?普天之下,沒人配利用本公主!
背著我養外室,生孩子!嫌棄我!厭惡我!還妄想踩著我爬到高位?
統統到地底下懺悔去吧!
就在她即將殺紅眼時,某權傾朝野的佞臣滿眼心疼地握住她的手:「您的手,只需用來撫琴、烹茶、作畫、享受生活。其它的,微臣來。」
馴服霸道總裁
他的另一隻手終於回到我的屁股上,但不是我想要的方式。
「我不會重複……你明白嗎?」波洛克先生問道,但他正掐著我的喉嚨,我無法回答他。
他奪走了我的呼吸,我只能無助地點頭,聽著他的嘆息。
「我剛才說了什麼?」他掐得更緊了一點,讓我喘不過氣來。「嗯?」
「是……是,先生。」我的聲音被扼住了,同時我摩擦著他褲子上的隆起,讓夾子的鏈子拉得更緊,夾得我的陰蒂更痛。
「乖女孩。」[...]
白天,維多利亞是一位成功的經理,被稱為鐵娘子。晚上,她是BDSM界著名的不喜歡屈服的順從者。
隨著她的老闆退休,維多利亞自信她會被提拔。然而,當他的侄子被任命為新任CEO時,她的夢想破滅了,她被迫直接在這個傲慢、無法抗拒的男人手下工作……
維多利亞沒想到她的新老闆也有另一個身份……一位以教導完美順從者之道而聞名的Dom,毫不掩飾他的怪癖——與她不同,她一直將這個秘密鎖在心底……
至少,她一直都是這麼做的……直到亞伯拉罕·波洛克闖入她的生活,顛覆了她的兩個世界。
+18 讀者限定 • BDSM
秘密戀情:妻子愛上了我父親
我母親在我年幼時就去世了,善良且堅強的父親承擔起了在家照顧我孩子的責任。我嘗試了無數方法來恢復正常的勃起功能,但都無濟於事。有一天,我在網上瀏覽時,偶然發現了一些關於岳父和媳婦的成人文學,這些內容莫名其妙地立刻吸引並激起了我的興奮。
躺在熟睡的妻子身旁,我開始將她的形象重疊在故事中的媳婦角色上,這讓我異常興奮。我甚至發現,想像我的妻子和我父親在一起時自慰,比與她親密接觸更令人滿足。意識到自己無意中打開了潘朵拉的盒子,我明白這種新發現的、無法控制的興奮感,已經讓我無法回頭了……













