簡介
章節 1
"Musisz natychmiast sprawić, by Ariel zaszła w ciążę. W ten sposób będzie do ciebie przywiązana na zawsze." Głos ojca mojego narzeczonego jest zimny, kalkulujący.
"Ona zna swoje miejsce." odpowiada mój narzeczony. "Szybko się dostosuje i stanie się właściwą żoną."
Serce mi się zaciska, gdy uświadamiam sobie, że mówią o mnie – nie jako o przyszłej nowożeńskiej księżniczce, ale jak... jak o jakiejś surogatce.
Całe życie byłam idealną księżniczką – uczyłam się manier, dyplomacji i zawsze uśmiechałam się perfekcyjnie do kamery. Dziś zrobię największy krok w stronę pomocy mojemu narodowi: wyjdę za księcia z Gangidoru, aby zbudować sojusz wojskowy. Podczas dodatkowej próby naszego natychmiastowego ślubu zakradłam się do prywatnego apartamentu księcia i podsłuchałam rozmowę, która mnie zszokowała.
Król, ojciec mojego księcia, śmieje się mrocznie. "Nie lekceważ jej, synu. Jej pazury są teraz zbyt ostre, będziesz musiał je zneutralizować."
"Ostre pazury czy nie, ona jest tylko dziewczyną," mówi mój narzeczony, jego głos pełen pogardy. "Co najgorszego może zrobić? Wszystko, czego ją uczono, to robienie zdjęć, kupowanie biżuterii i dekorowanie domu, tak jak mama."
"Ariel Sinclair nie jest jak twoja matka, która przyszła do mnie gotowa do klękania," odpowiada jego ojciec. "Ta księżniczka była nadmiernie rozpieszczana; jej rodzice i brat rozpieszczali ją, pozwalając jej nauczyć się umiejętności, których kobiety nie powinny dotykać. Musisz ją złamać, synu, i to szybko. Najlepszą drogą do tego jest sprawienie, by zaszła w ciążę tej nocy."
Moja szczęka opada ze zdumienia, a ręka zakrywa usta, aby powstrzymać przerażony oddech. Nigdy – ani razu książę nie dał mi do zrozumienia, że tak myśli o kobietach! O mnie!
"Ariel jest pruderyjna," wzdycha rozczarowany mój narzeczony, a moje policzki płoną z zażenowania. "Ledwo pozwala mi ją pocałować, więc nie sądzę, żeby udało się ją zapłodnić tej nocy."
"Jest tu wiele do stracenia, synu," król warczy, a ja cicho zaglądam zza drzwi, by zobaczyć dwóch mężczyzn stojących pośrodku pokoju, z rękami skrzyżowanymi w ich ślubnych smokingach, dyskutujących, jak mnie złamać. Gniew miesza się z obrzydzeniem w moim żołądku, obracając się w kółko, aż czuję się chora.
"Musisz mieć tę dziewczynę pod swoim kciukiem," kontynuuje król. "Pokonaj ją, a wszystkie zasoby jej królestwa przejdą na nas. Jeśli nie podda się dobrowolnie tej nocy, zmusisz ją."
"Będzie krzyczeć! Jej strażnicy przybiegną!"
"Nie będzie," warczy król. "To w naturze kobiety, by się poddawać, kobiety są zwierzętami, one słuchają silnych. Po prostu pokaż jej, że jesteś jej alfą – wkrótce padnie na kolana."
"A jeśli powie nie? Albo spróbuje uciec?" Mój książę teraz patrzy na swojego ojca, wyraźnie zachęcony i lubiący ten plan.
"Nie ma szans, żeby od nas uciekła," warczy król. "W naszym królestwie mamy pełną kontrolę nad kobietami. Nawet jeśli pewnego dnia będzie królową, Edwardzie, należy do ciebie."
Obaj mężczyźni uśmiechają się chciwie.
A ja? Prawie wymiotuję ze strachu i obrzydzenia.
Wybiegam już z apartamentu i pędzę korytarzem, ze łzami spływającymi po policzkach, uciekając od Wielkiej Sali, gdzie powinnam się właśnie żenić.
W głowie mi się kręci od tego, jak bardzo mój świat właśnie się rozpadł.
Za dużo jest związane z tym ślubem – i to wszystko moja wina. To ja naciskałam, żeby do niego doszło, chciałam stworzyć polityczne więzi, które dadzą nam dodatkowe siły potrzebne do zakończenia tej wojny, mimo że mama mówiła mi, żebym poczekała na miłość. A teraz tak bardzo chcę pobiec w jej ramiona – ale jeśli to zrobię?
Wtedy powie tacie – Dominikowi Sinclairowi, najpotężniejszemu Alfie na całym świecie – a on rozerwie tego okropnego Księcia na strzępy, nie myśląc dwa razy.
A to rozpocznie drugą wojnę –
Szlocham jeszcze głośniej, biegnąc, całkowicie zdezorientowana. I nagle, gdy skręcam za znajomy róg, wiem dokładnie, dokąd zmierzam i gdzie chcę być. Przyspieszam kroku, biegnąc w kierunku starych brązowych drzwi, otwierając je z całych sił.
Drzwi uderzają mocno o ścianę, gdy wpadam do pokoju. Mój brat Rafe i kuzyn Jesse patrzą na mnie szeroko otwartymi oczami, ich szczęki opadają.
„Nie mogę tego zrobić!” dyszę, opadając na otwarte drzwi, z twarzą całą we łzach.
„Ariel!” Rafe dyszy, podbiegając do mnie i odciągając mnie od drzwi, zamykając je. „Co się, do diabła, stało!?”
Jesse wstaje i bierze mnie za rękę, prowadząc na kanapę, podczas gdy opowiadam im wszystko w przerywanych szlochach. Jesse siada obok mnie, kiwając głową i słuchając każdego słowa, ale Rafe stoi obok, a głęboki warkot rośnie w jego piersi w miarę postępu mojej opowieści. Gdy kończę, jego całe ciało jest napięte i drżące.
„Zabiję go,” warczy Rafe, robiąc długi krok w kierunku drzwi, wyraźnie mając to na myśli. „Urwę mu głowę –“
„Rafe!” Jesse przerywa, pochylając się do przodu i chwytając Rafe’a za ramię, zanim ten zdąży zrobić krok dalej. „Uspokój się, do cholery.”
„Więc uciekasz,” mówi Rafe, odrywając ręce od twarzy i patrząc na mnie. „Zostawiasz go przy ołtarzu, a prasa przedstawia go jako zranioną stronę.”
Kiwnęłam głową. „Mama i tata mogą uratować traktat w ten sposób, nawet bez małżeństwa. Ale ja… muszę zniknąć, bo inaczej Książę zmusi mnie do tego – mam teraz za dużo na niego.”
„Ale dokąd, do diabła, pójdziesz, Ariel?” pyta Rafe, siadając, kręcąc głową. „On cię znajdzie! Nieważne gdzie będziesz, on cię znajdzie!”
„Nie,” słyszę, jak mówi Jesse, a moje oczy otwierają się szeroko, widząc złośliwy uśmiech na jego twarzy. „Nigdy go nie lubiłem – jest dupkiem. Zasługujesz na coś lepszego. Uciekniemy.”
„Co?” dyszę, patrząc na kuzyna. „Dokąd?”
Jesse tylko dalej się uśmiecha. „Z nami. Rafe i ja zapisujemy się jutro do szkoły – po prostu wyjedziemy dziś wieczorem i zabierzemy cię ze sobą do Akademii Alfa.”
Patrzę na kuzyna przez chwilę w szoku, a potem wydaję z siebie nerwowy śmiech i rzucam się w jego ramiona, bo – bo to może być naprawdę idealne.
Ten plan wyprowadza mnie z pałacu i będę w miejscu, gdzie nikt – zwłaszcza nie Książę Edward – nigdy nie będzie się mnie spodziewał.
Notorycznie tajna, wyłącznie męska akademia wojskowa, zaprojektowana, aby selekcjonować i szkolić najtwardszych wojowników Alfa w kraju.
Akademia Alfa.
最新章節
#500 Rozdział 500
最後更新: 9/9/2025#499 Rozdział 499
最後更新: 9/9/2025#498 Rozdział 498
最後更新: 9/9/2025#497 Rozdział 497
最後更新: 9/9/2025#496 Rozdział 496
最後更新: 9/9/2025#495 Rozdział 495
最後更新: 9/9/2025#494 Rozdział 494
最後更新: 9/9/2025#493 Rozdział 493
最後更新: 9/9/2025#492 Rozdział 492
最後更新: 9/9/2025#491 Rozdział 491
最後更新: 9/9/2025
您可能喜歡 😍
破碎少女
「對不起,親愛的。是不是太過了?」我深吸一口氣,看見他眼中的擔憂。
「我只是……不想讓你看到我身上的疤痕。」我低聲說,對自己滿是傷痕的身體感到羞愧。
艾美·尼科爾斯習慣了生存。她忍受了多年虐待她的父親,直到有一天他把她打得住進了醫院,父親終於被逮捕。現在,艾美被拋入了一個她從未預料到的生活。她有一個不想要她的母親,一個與愛爾蘭黑幫有關係的政治動機強烈的繼父,四個年長的繼兄弟,以及他們發誓要愛護她的好朋友。然後,有一天晚上,一切都破碎了,艾美覺得唯一的選擇就是逃跑。
當她的繼兄弟和他們的好朋友終於找到她時,他們能否重新拼湊起破碎的心,說服艾美他們會保護她,他們的愛會將他們緊緊連在一起?
狼人王與神秘月亮
檀香和薰衣草的氣味侵入我的感官,而且這股氣味越來越強烈。我站起來,閉上眼睛,然後感覺我的身體慢慢開始跟隨這股香氣。我睜開眼睛,看到一雙美麗的灰色眼睛正注視著我的綠/榛色眼睛。同時,我們的嘴裡都說出了「伴侶」這個詞,他抓住我,吻我,直到我們不得不停下來換氣。我已經找到我的伴侶了。我不敢相信。等等,這怎麼可能?我還沒有我的狼啊。你必須擁有你的狼才能找到你的伴侶。這一點也說不通。
我的名字是 Freya Karlotta Cabrera,是 Dancing Moonlight 獸群的 Alpha 之女,我已準備好成年,擁有我的狼並找到我的伴侶。我的父母和兄弟不斷推動我與我們獸群的 Beta 在一起。但我知道他不是我的伴侶。某晚,我入睡並在夢中遇見了我的命定伴侶,他的名字是 Alexander。我不知道他屬於哪個獸群,也許這只是個夢,當我醒來,一切都會消失。
但當我早上醒來時,我不知怎的知道這個夢是真的,我在擁有我的狼之前找到了我的伴侶。
我是 Alexander,Lycan 國王的 Alpha,我的伴侶 Freya 叫我 Alex。經過一個世紀的尋找,我終於遇到了我的伴侶,但我必須等到她滿18歲或擁有她的狼(以最早發生的為準)才能親自向她介紹自己。這一切都是因為我十代祖父做了某件事,冒犯了月亮女神。
我知道 Freya 非常特別,也許她是我們的一員,一切都會在她轉變的那晚揭曉。
Freya 能夠應付一切嗎?隨著她的生日臨近,危險也在潛伏。
二嫁軍婚:虐翻前夫閃嫁最猛兵哥
上一世,言真被王文智嫌棄,辦了酒席連房都沒圓,就回了省城。
從此以後,言真替他照顧癱瘓在床的媽,年幼的弟妹。王文智又以收養軍烈遺孤可以幫他升職為由,扔給她一個嬰兒。
含辛茹苦地將孩子撫養長大,送走婆婆後,言真以為終於能和丈夫團聚時,卻被人誣陷和老光棍有染。
丈夫不信她,孩子嫌棄她,娘家覺得她丟人,逼她去死。言真憋著一口氣南下,掙扎過活後罹患癌症。
在生命的最後時光,言真遇見了顧維琛,她們相遇相知相愛,奈何相遇太晚。
言真意外得知,顧維琛居然是她前夫的首長!卻也從他口中得知了當年的真相。
王文智鑽了農村不興領證的空子,轉年就和她堂姐在城裡領了證,那孩子是他們生的!
他們榨乾了她所有的利用價值,毀了她的清白後一腳將她踢開!
在強大的怨念中,言真重生了。
這一世她發誓一定要讓那些欺負她的人都還回來!
虐前夫,閃嫁兵哥顧維琛,這一世她一定要讓他們圓滿,過好他們的小日子,多生幾個好孩子。
心之歌
我看起來很強壯,而我的狼則是絕對的美麗。
我望向我妹妹坐的地方,她和她的那群朋友臉上滿是嫉妒的怒火。接著,我抬頭看向我父母所在的地方,他們正怒視著我的照片,彷彿眼神就能把東西燒成灰燼。
我對他們露出一抹冷笑,然後轉身面對我的對手,其他一切都消失了,只剩下這個平台上的一切。我脫下裙子和開襟毛衣,只穿著背心和七分褲,擺出戰鬥姿勢,等待開始的信號——戰鬥,證明自己,不再隱藏。
這會很有趣。我心想,臉上露出笑容。
這本書《心之歌》包含兩本書《狼人之心》和《女巫之心》
僅限成熟讀者:包含成人語言、性、虐待和暴力
黑幫繼兄的誘惑
當我回到洛杉磯,重新開始我的醫生職業生涯時,我被迫參加我養母的婚禮——結果他竟然也在那裡。我的繼兄竟然就是我一夜情的對象!
我的心差點停止跳動。
我的繼父家族在洛杉磯是一個強大且富有的王朝,牽涉到複雜的商業網絡,並且籠罩在神秘之中,包括黑暗和暴力的陰影。
我想遠離這個意大利傳統黑手黨家族的任何人。
但我的繼兄不肯放過我!
儘管我努力想要遠離,他現在卻回到洛杉磯,以冷酷無情的效率管理著家族的事業。他是一個危險的混合體,冷靜的計算和無法抗拒的魅力,將我拉入一個無法逃脫的命運之網。
我本能地想要遠離危險,遠離他,但命運一次又一次地將我推向他,我不由自主地對他上癮。我們的未來會是什麼樣子?
請閱讀這本書。
狼群法則:第一條 - 禁止伴侶
「放開我。」我低聲哀求,身體因為渴望而顫抖。「我不想讓你碰我。」
我向前倒在床上,然後轉身盯著他。多米尼克那雕刻般的肩膀上黑色的紋身隨著他胸膛的起伏而顫動和擴張。他那深深的酒窩笑容充滿了傲慢,他伸手到身後鎖上門。
他咬著嘴唇,向我逼近,手伸向褲子的縫隙,那裡的隆起越來越明顯。
「你確定不想讓我碰你嗎?」他低聲說,解開結並將手伸進去。「因為我發誓,這是我一直想做的事。從你踏進我們酒吧的那一刻起,我就聞到了你完美的氣息。」
剛進入變形者的世界,德拉文是一個逃亡中的人類。一個沒有人能保護的美麗女孩。多米尼克是紅狼族的冷酷首領。這是一個由十二隻狼組成的兄弟會,他們遵守十二條規則。這些規則他們發誓絕對不能打破。
尤其是——第一條規則——禁止伴侶
當德拉文遇見多米尼克時,他知道她是他的伴侶,但德拉文不知道什麼是伴侶,只知道她愛上了一個變形者。一個會為了讓她離開而傷她心的首領。她發誓永遠不會原諒他,然後消失了。
但她不知道自己懷了他的孩子,也不知道她離開的那一刻,多米尼克決定規則是用來打破的——現在他能找到她嗎?她會原諒他嗎?
億萬富翁的禁忌渴望
她是艾莉森·班尼特,一個生活在陰影中的女人,擁有多重身份。她是頂尖駭客、無畏的冒險家和不為人知的藝術家,她的過去籠罩在謎團中,她的每一步都難以預測。
亞歷山大對艾莉森的感激之情迅速轉變為無法控制的渴望。然而,他很快意識到追求她比他想像中要危險得多。艾莉森的世界充滿了秘密和危險,任何接近她的人都可能被捲入深淵。
在追求艾莉森的過程中,亞歷山大必須面對潛伏在她陰影中的敵人,揭開她神秘生活背後的驚人真相。他們的關係在激情與危險中愈發激烈,但他們能在這禁忌的渴望中找到真正的幸福嗎?
隨著陰謀逐漸揭開,亞歷山大和艾莉森必須在信任與背叛的險惡道路上前行。他們能克服重重障礙找到彼此,還是他們的愛注定要被秘密和欲望的漩渦吞噬?
黑幫的乖乖女
「這是什麼?」她問道。
「這是一份關於我們交易價格的書面協議。」Damon 回答道。他說得如此冷靜和隨意,就像他不是在用一百萬美元買一個女孩的初夜一樣。
Violet 咽了咽口水,眼睛開始模糊地看著那張紙上的文字。協議內容很明了,基本上就是她同意以這個價格出售她的初夜,雙方簽名即完成交易。Damon 已經在他的部分簽了名,而她的部分還是空白的。
Violet 抬頭看到 Damon 把筆遞給她。她進這個房間時還打算反悔,但在讀完文件後,Violet 改變了主意。這是一百萬美元,這是她一生中從未見過的巨款。與這相比,一夜的付出微不足道。甚至可以說,這是一筆划算的交易。所以,在她再次改變主意之前,Violet 從 Damon 手中接過筆,在虛線上簽下了她的名字。就在那天午夜的鐘聲敲響時,Violet Rose Carvey 與 Damon Van Zandt,這個現實中的惡魔,簽下了這份契約。
大膽駙馬寵妾滅妻?骨灰揚了!
前世,冷瀾之以為遇到了良人,掏空自己去愛沈逸之,替他培養養子,將平南侯府扶持成最顯貴的名門望族。
她以為沈逸之就算不愛她,看在她的功勞的份兒上,也至少有一絲情意。
以為養子會敬重她,公婆會感念她的功勞。
不料臨死前,沈逸之領著一個與她有三分相似的女子,冷酷地說:「她才是我此生摯愛,你不過是與她有三分相似的替身和完美工具。」
養子冷笑:「我的母親不是你,看到你我覺得噁心!」
婆母翻著白眼:「總算要死了,我堂堂當婆婆的還要看兒媳婦兒的臉色,晦氣!」
重生一世,冷瀾之滿眼瘋狂。
長得有三分像的替身?棋子?普天之下,沒人配利用本公主!
背著我養外室,生孩子!嫌棄我!厭惡我!還妄想踩著我爬到高位?
統統到地底下懺悔去吧!
就在她即將殺紅眼時,某權傾朝野的佞臣滿眼心疼地握住她的手:「您的手,只需用來撫琴、烹茶、作畫、享受生活。其它的,微臣來。」
秘密戀情:妻子愛上了我父親
我母親在我年幼時就去世了,善良且堅強的父親承擔起了在家照顧我孩子的責任。我嘗試了無數方法來恢復正常的勃起功能,但都無濟於事。有一天,我在網上瀏覽時,偶然發現了一些關於岳父和媳婦的成人文學,這些內容莫名其妙地立刻吸引並激起了我的興奮。
躺在熟睡的妻子身旁,我開始將她的形象重疊在故事中的媳婦角色上,這讓我異常興奮。我甚至發現,想像我的妻子和我父親在一起時自慰,比與她親密接觸更令人滿足。意識到自己無意中打開了潘朵拉的盒子,我明白這種新發現的、無法控制的興奮感,已經讓我無法回頭了……













