

Nóng Hơn Địa Ngục
EGlobal Publishing · Hoàn thành · 536.3k Từ
Giới thiệu
Khi cựu cảnh sát Madison Kinlock bước vào thế giới của Moon, mọi thứ sẽ không bao giờ còn như trước. Họ liên tục đối đầu, nhưng ai cũng biết rằng nhiệt độ đang tăng cao và một cuộc bùng nổ để kết thúc tất cả các cuộc bùng nổ đang đến gần.
"Hotter Than Hell" được tạo ra bởi Holly S. Roberts, một tác giả đã ký hợp đồng với EGlobal Creative Publishing.
Chương 1
Người ta nói rằng cuộc đời của bạn sẽ hiện lên trước mắt khi cái chết cận kề. Điều đó không hoàn toàn đúng. Nó là một dòng chảy nhanh chóng của những giấc mơ, thất bại và những cái "giá như". Hoặc ít nhất, đó là cách nó đã diễn ra với tôi.
Mọi người gọi tôi là Mak nhưng tên thật của tôi là Madison Abigail Kinlock. Tôi đang đứng trong một bãi đỗ xe ngầm ở trung tâm thành phố Phoenix với bình xịt hơi cay chĩa vào một tên lừa đảo.
Nhiệt độ hơn một trăm độ F, mồ hôi nhỏ giọt trên trán và chảy vào mắt tôi, khiến chúng rát bỏng. Tên lừa đảo, Harry Dandridge, dường như nghĩ rằng cây gậy của hắn sẽ hơn được bình xịt hơi cay của tôi. Hắn có thể đúng.
Dandridge muốn lấy máy ảnh của tôi, cùng với một phần sọ của tôi, và ai có thể trách hắn? Tôi đã theo dõi Harry vào bãi đỗ xe và chụp ảnh khi một cô gái mại dâm đang làm việc cho hắn ở ghế sau chiếc Lincoln trắng của hắn. Tôi đã có thể thoát mà không gặp sự cố nếu không quyết định chụp một bức ảnh cận cảnh - tất cả vì những tên lừa đảo tất nhiên. Harry đang bận rộn khi một chiếc xe lao nhanh qua và hắn mở mắt. Tôi chụp ảnh ngay lúc đó, và tin tôi đi, đó là một bức ảnh đáng giá. Harry đẩy cô gái mại dâm ra khỏi hắn, ném cô xuống nền xi măng, và lao ra khỏi xe với một cây gậy nhôm sáng bóng trong tay. Đối với một gã có bụng phệ và cái của nợ lủng lẳng từ chiếc quần chưa kéo khóa, hắn di chuyển nhanh chóng.
Cô gái mại dâm tự đứng dậy và chạy trốn trên đôi giày cao gót sáu inch nhanh hơn tôi có thể chạy với một đôi chỉ cao một nửa như thế. Tôi buông máy ảnh, để nó đung đưa trên dây đeo quanh cổ, và rút bình xịt hơi cay. Tôi có một khẩu súng ở hông, giấu dưới áo, và tôi không hề hài lòng với quyết định rút bình xịt hơi cay khi súng đáng ra nên ở trong tay tôi. Điều này cho thấy bản năng của một cảnh sát đã suy giảm đến mức nào kể từ khi tôi bỏ huy hiệu và làm thám tử tư. Giờ đây, tôi đang đối đầu với một gã đàn ông tức giận bị cắt ngang cuộc vui và sắp phải chi ra một đống tiền cho người vợ sắp trở thành cũ của hắn.
"Thả cây gậy xuống, ông Dandridge," tôi ra lệnh.
Nụ cười nhếch mép của hắn cho tôi biết hắn không có ý định tuân theo lệnh của tôi.
"Mày nghĩ tao sợ một chút hơi cay, con khốn ngu ngốc? Đưa cái máy ảnh chết tiệt đó đây." Giọng cao chói của hắn chạm vào dây thần kinh của tôi, và tôi hy vọng rằng khuôn mặt đỏ bừng của hắn có nghĩa là hắn sẽ đột quỵ trước khi chúng tôi đạt được một sự thỏa thuận không mấy dễ chịu. Tôi bỏ qua cảm giác rát bỏng trong mắt và giữ bình xịt ổn định. Nó ở trong tay phải của tôi, là tay mạnh của tôi, nhưng vai đau của tôi đang giữ tay đó lên, và tôi cần Harry đột quỵ nhanh chóng.
Thực sự là một sự nhẹ nhõm khi, trong tầm nhìn ngoại vi, tôi nhận thấy hai chiếc Cadillac đen lao vào bãi đỗ xe. Chúng dừng đột ngột cách tôi và Harry khoảng hai mươi feet. Ngay cả với cửa sổ tối màu, chỉ có những kẻ ngốc mới lái xe đen ở Phoenix vào mùa hè.
Chỉ nói vậy thôi.
Bốn người đàn ông to lớn, mặc bộ đồ đen trông đắt tiền, đeo kính râm tối màu bước ra khỏi xe. Có thể ai đó đang quay phim về mafia Ý và chúng tôi đang ở giữa cảnh đấu súng. Những gã Cadillac này có súng, và thế giới của tôi đã chuyển từ "thật tệ cho tôi" sang "hoàn toàn chết tiệt". Trước khi trở thành thám tử tư, tôi đã làm cảnh sát ba năm trên đường phố và biết rằng ngay cả trong những bộ đồ thiết kế hoàn hảo này, những người đàn ông này là những tên côn đồ.
Đây là lúc những giấc mơ, thất bại và những cái "giá như" hiện lên.
Tôi giống như một quả bom tóc vàng với mái tóc nâu. Tôi có bộ ngực lớn, eo thon và khuôn mặt tròn với đôi mắt xanh to, bao quanh bởi hàng lông mi dài và dày.
Khi còn là một thiếu niên trẻ, những đặc điểm này không ngăn cản tôi trở thành một tomboy. Suốt mùa hè năm mười lăm tuổi, ngực tôi bắt đầu phát triển và bộ ngực mới của tôi chắc chắn gây cản trở. Chính các chàng trai đã gây ra sự phiền toái lớn nhất. Những người mà tôi từng chơi bóng đá vào cuối tuần đã thay đổi qua đêm. Họ bịa ra những câu chuyện tình dục về tôi và truyền tai nhau ở trường như sự thật.
Cả con trai lẫn con gái đều tin vào những tin đồn. Tôi không bao giờ hiểu tại sao một người cô độc và mọt sách, luôn giữ cho mình lại bị coi là một con điếm. Không phải là tôi suy nghĩ nhiều về điều đó. Tôi cũng may mắn khi được sinh ra với một lớp vỏ cứng rắn mà rất ít thứ có thể xâm nhập. Nếu bạn cộng thêm thái độ "không quan tâm" của tôi với ngoại hình của tôi, hầu hết mọi người đều coi tôi là một con khốn kiêu ngạo. Một lần nữa, tôi không quan tâm. Tôi có những giấc mơ lớn trên chân trời và không gì có thể cản trở tôi.
Vì lý do nào đó, diện mạo của tôi đóng vai trò quan trọng trong kế hoạch lớn của cuộc đời mình. Hơn bất cứ điều gì, tôi muốn được người khác nghiêm túc coi trọng. Điều này có nghĩa là đàn ông sẽ nhìn thẳng vào mắt tôi chứ không nhìn vào ngực tôi khi nói chuyện với tôi.
Điều này có thể không dẫn đến một sự nghiệp trong ngành thực thi pháp luật đối với hầu hết mọi người, nhưng đối với tôi thì có. Tôi yêu các cảnh sát từ khi còn nhỏ. Tôi không hề sợ họ. Họ đại diện cho sự chính trực và công lý, và họ làm cho thế giới trở nên an toàn hơn. Tôi coi các sĩ quan là những anh hùng. Tôi đếm từng năm, rồi từng tháng, rồi từng ngày cho đến khi có thể thực hiện được ước mơ của mình. Tôi thậm chí đã tham gia một vài lớp học về tư pháp hình sự sau khi tốt nghiệp trung học để giữ vững tinh thần. Hai mươi mốt tuổi không phải là năm để ăn mừng việc uống rượu hợp pháp. Đó là năm tôi cuối cùng đã hiện thực hóa được ước mơ của mình.
Vì sinh nhật vào đầu mùa hè, tôi đã tham gia học viện cảnh sát vào thời điểm tồi tệ nhất có thể. "Sân sau của quỷ" cũng không nóng bằng Phoenix, Arizona, vào tháng Bảy. Nóng hơn cả địa ngục là một mô tả phù hợp. Để thực hiện ước mơ của mình, tôi đã phải đổ mồ hôi suốt bốn tháng rưỡi trong cái nóng như lửa địa ngục. Nhưng điều đó đã được đền đáp. Tôi tốt nghiệp đứng đầu lớp và thậm chí còn xuất sắc trong các yêu cầu thể chất. Không có tiêu chuẩn kép trong ngành thực thi pháp luật. Nam và nữ đều phải trải qua các bài kiểm tra giống nhau - cả về thể chất và học thuật.
Sau khi hoàn thành học viện, tôi đã sống với ước mơ của mình trong ba năm tuyệt vời. Ba năm tuần tra trên các con phố của Phoenix trong chiếc áo giáp Kevlar nặng nề, bộ đồng phục xanh đậm và chiếc huy hiệu vàng sáng bóng trên ngực.
Thành thật mà nói, công việc có những thăng trầm của nó. Quấy rối tình dục, chủ yếu từ các cảnh sát đã có gia đình, là một trong những điều tồi tệ. Nhưng mặt tích cực là, điều cuối cùng mà một tên tội phạm nhìn thấy khi súng, Taser, hay bình xịt hơi cay của tôi chĩa vào hắn là ngực của tôi.
Trên hết, tôi yêu sự đồng đội, cảm giác gia đình và tinh thần anh em mà việc mặc đồng phục xanh mang lại cho tôi. Tôi, một cô gái tomboy, mọt sách cô đơn - đã hòa nhập.
Ước mơ của tôi đã thực sự dừng lại một cách đột ngột trên một sườn núi trượt tuyết ở dãy núi Arizona.
Đó là một trong những ngày cuối tuần hiếm hoi tôi được nghỉ và tôi đã lên phía bắc để có một ngày trượt tuyết mùa đông. Hầu hết mọi người nghĩ rằng Arizona là sa mạc. Điều đó không hoàn toàn đúng. Arizona có những khu vực trượt tuyết tuyệt vời nằm giữa những rừng thông trên núi cao. Tôi yêu thích những bông tuyết hoang dã và đã liều lĩnh vì tôi mới hai mươi bốn tuổi và nghĩ rằng mình bất khả chiến bại. Tôi cũng là một kẻ nghiện adrenaline, thích thoát khỏi sự mệt mỏi của công việc đường phố trong một thời gian ngắn và thử thách giới hạn của mình. Chuyến trượt tuyết đặc biệt đã hủy hoại sự nghiệp của tôi thậm chí không khó khăn để vượt qua. Đến giờ, tôi vẫn không chắc chắn chính xác điều gì đã xảy ra. Kết quả cuối cùng là một cuộc đối đầu với một cái cây mà tôi không thắng. Tôi nên cảm thấy may mắn vì mình còn sống.
Thiệt hại tồi tệ nhất là chấn thương vai đòi hỏi nhiều ca phẫu thuật. Đau đớn, phẫu thuật, đau đớn hơn, phục hồi chức năng, phẫu thuật. Tôi đã phải chịu đựng chu kỳ vô tận này trong một năm. Tôi đã làm việc chăm chỉ và làm mọi thứ mà các bác sĩ bảo tôi làm để có thể quay lại đường phố. Dù vậy, sau một năm và hai tháng, việc cầm súng khiến tay tôi run rẩy. Tôi từ chối bỏ cuộc và đã lừa bác sĩ chỉnh hình của mình để nhận được giấy chứng nhận đủ sức khỏe làm việc. Tôi uống bốn viên ibuprofen, tự kích thích mình bằng hai lon Monster và đi đến trường bắn để đủ tiêu chuẩn.
Đó chính thức là ngày tồi tệ thứ hai trong đời tôi.
Việc giao nộp huy hiệu và súng của tôi đứng ở vị trí đầu tiên.
Chấn thương ngoài giờ làm việc của tôi mang lại cho tôi đúng 165 đô la mỗi tháng từ hệ thống hưu trí cảnh sát. Ngay cả khi sống với nhiệt độ điều hòa ở mức tám mươi tư, số tiền đó cũng không đủ để trang trải chi phí hóa đơn điện hàng tháng trong nhiệt độ hơn trăm độ vào mùa hè ở Phoenix. Tôi vẫn phải trả tiền thuê nhà, tiền điện nước và mua thức ăn.
Tôi có rất ít lựa chọn trừ khi tôi muốn quay lại trường học và làm công việc lương tối thiểu trong khi lấy bằng cấp. Chỉ có một giải pháp thực sự. Đáng tiếc, nó yêu cầu tôi phải hạ thấp mình xuống mức thấp nhất trên cột totem xanh mà bất kỳ cựu cảnh sát nào cũng có thể xuống. Tôi đã cắn răng và nộp đơn xin giấy phép điều tra viên tư.
Tôi đã làm điều tra viên tư nhân được hai năm và chuyên về tất cả mọi thứ hợp pháp. Đôi khi số tiền kiếm được còn ít hơn mức lương tối thiểu mà tôi từng coi thường.
Bây giờ, đây là tôi, đang ghi lại trong đầu những ước mơ, thất bại, và những cái "giá như" chết tiệt khi nhìn chằm chằm vào bốn khẩu súng.
Chương Mới nhất
#304 Chương 304: Mặt trăng
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#303 Chương 303: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#302 Chương 302: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#301 Chương 301: Mặt trăng
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#300 Chương 300: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#299 Chương 299: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#298 Chương 298: Mặt trăng
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#297 Chương 297: Mặt trăng
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#296 Chương 296: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#295 Chương 295: Madison
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Sếp Tôi, Chồng Bí Mật Của Tôi
Đau khổ, cô kết hôn với một người lạ. Sáng hôm sau, khuôn mặt anh ta chỉ là một hình ảnh mờ nhạt.
Trở lại công việc, tình tiết càng phức tạp hơn khi cô phát hiện ra CEO mới chính là người chồng bí ẩn ở Vegas của cô?!
Bây giờ, Hazel phải tìm cách xoay xở với bước ngoặt bất ngờ này trong cả cuộc sống cá nhân lẫn công việc của mình...
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Tên Khốn Hoàn Hảo
"Đi mà chết đi, đồ khốn!" tôi đáp trả, cố gắng thoát ra.
"Nói đi!" anh ta gầm lên, dùng một tay nắm chặt cằm tôi.
"Anh nghĩ tôi là con đĩ à?"
"Vậy là không phải?"
"Đi chết đi!"
"Tốt. Đó là tất cả những gì tôi cần nghe," anh ta nói, nâng chiếc áo đen của tôi lên bằng một tay, để lộ ngực tôi và khiến adrenaline tràn ngập cơ thể tôi.
"Anh đang làm cái quái gì vậy?" tôi thở hổn hển khi anh ta nhìn chằm chằm vào ngực tôi với nụ cười mãn nguyện.
Anh ta lướt ngón tay qua một trong những dấu vết mà anh ta đã để lại ngay dưới một trong những núm vú của tôi.
Tên khốn này đang ngắm nghía những dấu vết mà anh ta đã để lại trên người tôi sao?
"Quấn chân quanh tôi," anh ta ra lệnh.
Anh ta cúi xuống đủ để ngậm lấy ngực tôi vào miệng, mút mạnh vào núm vú. Tôi cắn môi dưới để kìm nén tiếng rên khi anh ta cắn mạnh, khiến tôi ưỡn ngực về phía anh ta.
"Tôi sẽ thả tay cô ra; đừng có mà dám ngăn tôi."
Tên khốn, kiêu ngạo và hoàn toàn không thể cưỡng lại, đúng loại đàn ông mà Ellie đã thề sẽ không bao giờ dính líu tới nữa. Nhưng khi anh trai của bạn cô trở về thành phố, cô thấy mình đang đứng trước nguy cơ chìm đắm vào những khao khát hoang dại nhất.
Cô ấy khó chịu, thông minh, nóng bỏng, hoàn toàn điên rồ, và cô ấy cũng đang khiến Ethan Morgan phát điên.
Những gì bắt đầu như một trò chơi đơn giản giờ đây đang hành hạ anh ta. Anh ta không thể gạt cô ra khỏi đầu, nhưng anh ta sẽ không bao giờ cho phép ai bước vào trái tim mình nữa.
Dù cả hai đều chiến đấu hết sức mình chống lại sự hấp dẫn cháy bỏng này, liệu họ có thể cưỡng lại được không?
Những Người Bạn Đẹp Của Tôi
Thần Y Xuống Núi
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Phản Bội Kép
Để trả thù vị hôn phu, tôi quyết định rời bỏ anh ta và vội vàng kết hôn với một bác sĩ. Tuy nhiên, tôi sớm nhận ra rằng vị bác sĩ này có thể không đơn giản như vẻ bề ngoài; anh ta dường như có một thân phận bí ẩn mà tôi chưa hề biết đến...
Sếp Thống Trị Của Tôi
Giữa tôi và ông Sutton chỉ có mối quan hệ công việc. Ông ấy ra lệnh, và tôi nghe theo. Nhưng tất cả sắp thay đổi. Ông ấy cần một người đi cùng đến đám cưới gia đình và đã chọn tôi làm mục tiêu. Tôi có thể và nên từ chối, nhưng tôi có thể làm gì khác khi ông ấy đe dọa công việc của tôi?
Chính việc đồng ý với yêu cầu đó đã thay đổi toàn bộ cuộc đời tôi. Chúng tôi dành nhiều thời gian bên nhau ngoài công việc, điều này đã thay đổi mối quan hệ của chúng tôi. Tôi nhìn ông ấy dưới một ánh sáng khác, và ông ấy cũng nhìn tôi như vậy.
Tôi biết rằng việc dính líu đến sếp là sai. Tôi cố gắng chống lại nhưng thất bại. Chỉ là tình dục thôi. Nó có thể gây hại gì chứ? Tôi đã sai hoàn toàn vì những gì bắt đầu chỉ là tình dục đã thay đổi theo một hướng mà tôi không bao giờ có thể tưởng tượng được.
Sếp của tôi không chỉ áp đảo trong công việc mà còn trong mọi khía cạnh của cuộc sống. Tôi đã nghe về mối quan hệ Dom/sub, nhưng đó không phải là điều tôi từng nghĩ nhiều. Khi mọi thứ nóng lên giữa tôi và ông Sutton, tôi được yêu cầu trở thành người phục tùng của ông ấy. Làm sao một người có thể trở thành như vậy khi không có kinh nghiệm hay mong muốn? Đó sẽ là một thử thách cho cả ông ấy và tôi vì tôi không giỏi việc bị ra lệnh ngoài công việc.
Tôi không bao giờ ngờ rằng điều mà tôi không biết gì về nó lại là điều mở ra một thế giới hoàn toàn mới tuyệt vời cho tôi.
Những Khát Khao Hoang Dại {Truyện ngắn khiêu dâm}
Tay anh cảm thấy mạnh mẽ và chắc chắn, và cô biết anh phải cảm nhận được chất dịch ướt át của cô thấm qua lớp vải quần tất. Và ngay khi anh bắt đầu nhấn ngón tay vào khe hở mềm mại của cô, chất dịch tươi mới của cô chảy ra càng nhiều hơn.
Cuốn sách này là một tập hợp những câu chuyện ngắn đầy kích thích bao gồm tình yêu cấm kỵ, tình yêu thống trị và phục tùng, tình yêu lãng mạn và tình yêu cấm kỵ, với những kết thúc bất ngờ.
Cuốn sách này là một tác phẩm hư cấu và bất kỳ sự giống nhau nào với người thật, sống hay đã chết, hoặc địa điểm, sự kiện hay địa danh đều hoàn toàn ngẫu nhiên.
Bộ sưu tập này chứa đầy những cảnh sex nóng bỏng và đồ họa! Nó chỉ dành cho người lớn trên 18 tuổi và tất cả các nhân vật đều được miêu tả là trên 18 tuổi.
Đọc, thưởng thức và cho tôi biết câu chuyện yêu thích của bạn.
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Ông Forbes
Trời ơi! Lời nói của anh ta vừa khiến tôi kích thích, vừa làm tôi bực mình. Ngay cả bây giờ, anh ta vẫn là một tên khốn kiêu ngạo và hách dịch như xưa, luôn muốn mọi thứ theo ý mình.
"Tại sao tôi phải làm thế?" Tôi hỏi, cảm thấy chân mình yếu đi.
"Tôi xin lỗi nếu tôi làm em nghĩ rằng em có sự lựa chọn," anh ta nói trước khi nắm lấy tóc tôi và đẩy ngực tôi xuống, buộc tôi phải cúi người và đặt tay lên mặt bàn của anh ta.
Ôi trời. Điều đó làm tôi mỉm cười, và làm tôi ướt hơn. Bryce Forbes thô bạo hơn tôi tưởng tượng nhiều.
Anneliese Starling có thể dùng mọi từ đồng nghĩa với từ "tàn nhẫn" trong từ điển để miêu tả tên sếp khốn nạn của mình, và vẫn chưa đủ. Bryce Forbes là hiện thân của sự tàn nhẫn, nhưng đáng tiếc cũng là của sự khao khát không thể cưỡng lại.
Khi căng thẳng giữa Anne và Bryce đạt đến mức không thể kiểm soát, Anneliese phải đấu tranh để chống lại sự cám dỗ và sẽ phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, giữa việc theo đuổi tham vọng nghề nghiệp hay nhượng bộ những khao khát sâu thẳm nhất của mình, sau cùng, ranh giới giữa văn phòng và phòng ngủ sắp biến mất hoàn toàn.
Bryce không còn biết phải làm gì để giữ cô ra khỏi suy nghĩ của mình. Trong một thời gian dài, Anneliese Starling chỉ là cô gái làm việc với cha anh, và là cưng của gia đình anh. Nhưng đáng tiếc cho Bryce, cô đã trở thành một người phụ nữ không thể thiếu và khiêu khích, có thể làm anh phát điên. Bryce không biết mình có thể giữ tay khỏi cô bao lâu nữa.
Bị cuốn vào một trò chơi nguy hiểm, nơi công việc và những khoái lạc cấm kỵ đan xen, Anne và Bryce đối mặt với ranh giới mong manh giữa chuyên nghiệp và cá nhân, nơi mỗi ánh nhìn trao đổi, mỗi sự khiêu khích, là một lời mời gọi khám phá những lãnh thổ nguy hiểm và chưa biết.
Lời Đề Nghị Khiếm Nhã Của Tỷ Phú
Mồ côi và không có nơi nào để gọi là nhà, cơ hội duy nhất để Willow tìm thấy hạnh phúc là vào đại học. Khi học bổng của cô bị hủy, cô chỉ còn cách liên lạc với Nicholas Rowe, một tỷ phú bí ẩn và đầy tội lỗi, để xin số tiền mà cô xứng đáng nhận được.
Làm sao cô có thể biết rằng không chỉ anh sẵn lòng tài trợ cho việc học của cô, mà anh còn muốn cô trở thành mẹ của những đứa con của anh! Điều này không nằm trong kế hoạch. Nhưng khi đối mặt với sự cám dỗ, Willow chỉ có thể chấp nhận đề nghị khiếm nhã và rơi vào vòng tay của người đàn ông lớn tuổi.
Liệu mối quan hệ của họ có bền vững? Điều gì sẽ xảy ra khi những bóng ma từ quá khứ của Nicholas xuất hiện để chia rẽ cặp đôi? Họ có thể vượt qua cơn bão này không?