
Sau Ly Hôn, Nữ Thừa Kế Thực Sự Đã Trốn Thoát
Diana Capulet · Hoàn thành · 700.9k Từ
Giới thiệu
Cô đã chịu đựng một cuộc hôn nhân không tình dục, không tình yêu suốt ba năm, cố chấp tin rằng một ngày nào đó chồng mình sẽ nhận ra giá trị của cô. Tuy nhiên, điều cô không ngờ tới là nhận được đơn ly hôn từ anh ta.
Cuối cùng, cô quyết định: cô không cần một người đàn ông không yêu mình, nên cô rời đi trong đêm khuya với đứa con chưa chào đời.
Năm năm sau, cô biến mình thành một bác sĩ phẫu thuật chỉnh hình hàng đầu, một hacker đỉnh cao, một kiến trúc sư đoạt huy chương vàng trong ngành xây dựng, và thậm chí là người thừa kế của một tập đoàn trị giá hàng nghìn tỷ đô la, với những biệt danh lần lượt được tiết lộ.
Cho đến khi có người phát hiện ra bên cạnh cô là hai đứa trẻ bốn tuổi nghịch ngợm, trông giống hệt cặp song sinh rồng phượng của một CEO nào đó.
Không thể ngồi yên sau khi thấy giấy chứng nhận ly hôn, chồng cũ của cô đã dồn cô vào góc tường, từng bước tiến lại gần, hỏi với giọng đầy áp lực, "Vợ cũ yêu quý của anh, em không nghĩ rằng đã đến lúc em phải cho anh một lời giải thích sao?"
Cập nhật liên tục, với 3 chương mới mỗi ngày."
Chương 1
Monica Brown đang đi siêu thị mua đồ thì điện thoại rung. Là mẹ của Alexander Smith, bà Bertha Davis gọi đến.
Cô liếc nhìn màn hình, thoáng do dự rồi nhẹ giọng nghe máy: “Dạ… mẹ ạ…”
“Sao mày lâu thế hả? Về ngay lập tức cho tao!” Giọng Bertha gắt lên, chát chúa qua ống nghe.
Monica còn chưa kịp nói gì thì bà đã cúp máy.
Cô thở hắt ra một hơi mệt mỏi, bỏ dở giỏ đồ, đành quay về nhà.
Vừa bước vào phòng khách, còn chưa kịp tháo giày, một cái hộp trang sức đã bay thẳng về phía cô, giọng Bertha the thé quát: “Dây chuyền ngọc lục bảo của tao đâu? Cái đó đáng giá mấy triệu đấy!”
“Con không lấy, con thề.” Monica vội vàng giải thích.
“Trong cái nhà này chỉ có mình cái con nhà quê nghèo rớt mồng tơi là mày. Không phải mày thì còn ai vào đây? Nhà họ Smith sao lại rước phải cái thứ như mày về chứ?”
Monica im lặng.
Cô biết Bertha khinh thường mình đến tận xương tủy; từ ngày cô lấy Alexander ba năm trước, cuộc sống của cô trong căn nhà này chỉ toàn là sỉ nhục và vu oan.
Trước đây, Monica còn cố gắng thanh minh. Nhưng đến giờ cô đã hiểu là vô ích. Cô càng nói, Bertha càng điên tiết. Thà để bà ta mắng cho đã mồm rồi thôi, cãi cũng chẳng được gì.
Lần này, Bertha còn quá quắt hơn, chỉ tay thẳng vào trán cô, ấn mạnh: “Đừng tưởng mày chối là xong. Tao gọi cho Alexander rồi. Hôm nay mày phải nói cho ra lẽ. Hoặc là đưa dây chuyền ra đây, hoặc là cút khỏi biệt thự nhà họ Smith này!”
Monica vẫn im.
Trong lòng cô mơ hồ đoán được, tám phần là chính Bertha tự giấu dây chuyền đi, rồi làm ầm lên để kiếm cớ đuổi cô.
Khoảng một tiếng sau, Alexander bước vào nhà.
Theo phản xạ, Monica ngẩng lên nhìn anh. Anh cao ráo, dáng người thẳng tắp, áo vest may đo cẩn thận khoác hờ trên cánh tay, trên người còn phảng phất mùi nước hoa phụ nữ xa lạ.
Bertha xông thẳng đến trước mặt con trai: “Alexander, ly hôn với nó ngay lập tức. Con lấy phải đồ ăn cắp đấy con có biết không?”
“Con biết rồi. Mẹ lên lầu đi.” Alexander nói, sắc mặt lạnh tanh, giọng điệu nhạt thếch.
Anh sải bước đi tới trước mặt Monica, đưa cho cô một xấp giấy tờ: “Xem đi, nếu không có vấn đề gì thì ký.”
Là đơn ly hôn.
Monica không đưa tay nhận. Cô ngẩng lên nhìn anh, giọng run run: “Anh thật sự nghĩ là em ăn cắp à?”
“Không quan trọng. Ký đi.” Anh đáp, giọng lạnh ngắt, không chút cảm xúc.
Thì ra… anh cũng không tin cô.
Cô nhìn anh ném thẳng bản thỏa thuận ly hôn lên bàn trà, rồi quay người định lên lầu. Monica khẽ cất giọng: “Stella về rồi, phải không?”
Alexander quay đầu, giọng trầm thấp pha chút mất kiên nhẫn: “Monica, em biết rõ vì sao chúng ta lấy nhau. Đừng làm mọi chuyện rối thêm.”
Monica bật cười, tiếng cười sắc và nghẹn đắng.
Phải, cô biết chứ.
Ba năm trước, bà Hazel Carter lâm bệnh nặng, tâm nguyện cuối cùng là muốn nhìn thấy cháu trai mình, Alexander, thành gia lập thất trước khi bà nhắm mắt.
Lúc đó, người đáng lẽ sẽ gả vào nhà họ Smith là Stella Brown, bởi cô ta lớn lên cùng Alexander, hai người sớm đã có tình cảm với nhau.
Nhưng ngay trước ngày cưới, người ta phát hiện Stella không phải con ruột của nhà họ Brown. Năm đó ở bệnh viện, cô ta đã bị tráo nhầm với Monica – người sinh cùng ngày, cùng bệnh viện với cô ta.
Hayden Brown lúc ấy lật tung mọi ngóc ngách để tìm, cuối cùng cũng tìm được Monica – đứa con gái ruột đã bị thất lạc bao năm, đang sống chật vật ở một vùng quê hẻo lánh.
Vậy nên, đương nhiên là cuối cùng Monica lại là người gả vào nhà Smith.
Stella không cam tâm chút nào, nên ngay trong ngày cưới của Monica, cô ta cố tình gây chuyện, muốn phá hỏng hôn lễ. Ai dè lại chính mình trượt chân ngã từ trên cầu thang xuống, gãy chân, rồi bị đưa ra nước ngoài chữa trị.
Chuyện ầm ĩ đến mức ai ai cũng biết. Mà xã hội thì vốn thích bênh kẻ yếu, thế là cả đám người ngoài đồng loạt vẽ cho Monica hình tượng “con hồ ly cướp chồng người ta”. Bertha thì sỉ nhục cô không tiếc lời, còn Alexander thì ngay cả liếc nhìn cô một cái cũng thấy chướng mắt, chứ đừng nói là đụng vào.
Ngay cả bố mẹ ruột của cô cũng thấy cô thật đáng ghét, chướng tai gai mắt.
Trong mắt bọn họ, Stella mới là tiểu thư khuê các, dịu dàng, có học, có giáo dưỡng.
Còn Monica? Chỉ là con bé nhà quê chanh chua, độc miệng.
Thật lòng mà nói, Monica chẳng quan tâm thiên hạ nghĩ gì. Người cô để ý, chỉ có Alexander.
Cô nhẫn nhịn chịu đựng những lời cay độc của Bertha, chăm sóc Alexander, quán xuyến mọi việc trong nhà.
Cô đã từng tin rằng, chỉ cần mình yêu đủ nhiều, rồi sẽ có ngày làm tan chảy trái tim băng giá của anh ta. Nhưng cô đã lầm.
Cuộc hôn nhân không tình, không sex này, quả thật bào mòn cô đến kiệt sức. Cô không còn chút hơi tàn nào để tiếp tục gồng gánh nữa.
Nhưng tại sao chỉ vì bọn họ bảo cô cút, là cô phải đi ngay chứ?
Monica bước thẳng đến trước mặt Alexander. “Anh ngủ với em một đêm, em ký đơn ly hôn.”
Alexander đang tháo cà vạt, tưởng mình nghe nhầm, trong mắt toàn là ghê tởm. “Monica, em nói cái kiểu gì vậy? Em không biết xấu hổ à?”
“Xấu hổ?” Monica nhếch môi cười lạnh. “Em với chồng em làm chuyện vợ chồng mà cũng gọi là xấu hổ, thế mấy người đi làm bồ nhí, hay đang có chồng rồi còn đi ngoại tình, anh gọi là gì?”
“Monica!” Alexander giận điên lên.
“Đây là điều kiện duy nhất để em đồng ý ly hôn!” Monica cắt ngang lời anh ta, sải bước tới, túm lấy cà vạt của anh, ánh mắt đầy căm hận và thách thức. “Sao thế, ngài Smith, là anh không muốn? Hay là… anh bất lực?”
Alexander lập tức bùng nổ. “Vớ vẩn! Anh cho em thấy ngay bây giờ!”
Anh túm gáy cô, kéo lại, hôn cô dữ dội.
Monica cũng hôn đáp trả, không kém phần cuồng liệt.
Alexander chẳng có chút dịu dàng nào, quăng cô xuống giường, xé toạc áo sơ mi trên người cô, bàn tay thô bạo lướt trên cơ thể cô.
Monica trước giờ chưa từng bị người đàn ông nào đụng chạm kiểu này, cơ thể lập tức có phản ứng.
Alexander cười khẩy: “Mới thế mà đã ướt nhẹp rồi. Em thèm đàn ông đến mức này à?”
Dứt lời, anh ta thô bạo đâm vào cô.
Không cho cô lấy một giây thích nghi, anh bắt đầu chuyển động điên cuồng.
Monica muốn chửi một tiếng cho hả, nhưng từ cổ họng bật ra lại chỉ toàn những tiếng rên rỉ khêu gợi.
Alexander chưa từng có cảm giác này. Cơ thể cô như được sinh ra để vừa khít với anh, khiến anh nghiện đến phát cuồng. Anh muốn nhiều hơn nữa, tham lam vùi lấp đến tận bình minh, mới chịu buông cô ra.
Monica quay đầu nhìn anh đang ngủ.
Lúc ngủ, trông anh không còn lạnh lùng, tàn nhẫn như thường ngày nữa. Ngũ quan sắc nét, gương mặt đẹp trai như tạc.
Ngày trước, cô đã từng mê mẩn khuôn mặt này đến điên dại. Nhưng bây giờ, nhìn lại, hình như cô cũng chẳng còn thích nổi nữa.
Khi Alexander tỉnh dậy, cô đã biến mất, chỉ để lại trên tủ đầu giường một tờ đơn ly hôn đã ký tên.
Ở mục “lý do ly hôn”, cô nắn nót viết tay: [Chồng bị rối loạn chức năng sinh lý, không thể thực hiện nghĩa vụ vợ chồng.]
Mặt mũi tuấn tú của Alexander lập tức sa sầm, u ám đến cực điểm.
Đồ đàn bà chết tiệt!
Anh rút điện thoại gọi cho Monica, nhưng số của cô đã bị hủy.
Chương Mới nhất
#554 Chương 554 Khi Chúng Ta Thức Dậy, Chúng Ta Sẽ Về Nhà
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#553 Chương 553 Đề xuất chi phối
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#552 Chương 552 Chỉ trả thù cho hài cốt của cô
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#551 Chương 551 Nếu một người không làm việc, thì mười; hôn cho đến khi anh ta mềm
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#550 Chương 550 Nhớ Nhớ Em
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#549 Chương 549 Hãy kết hôn khi tôi tốt hơn
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#548 Chương 548 Một bước ngoặt trên con đường
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#547 Chương 547 Đây là điều cuối cùng tôi giấu khỏi bạn
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#546 Chương 546 Tôi có thể chết, nhưng chị tôi không thể
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026#545 Chương 545 Sự thật của các thí nghiệm trên con người
Cập nhật Lần cuối: 4/23/2026
Bạn Có Thể Thích 😍
Làm Tình Với Bố Bạn Thân Của Tôi
NHIỀU CẢNH EROTIC, CHƠI THỞ, CHƠI DÂY, SOMNOPHILIA, VÀ CHƠI PRIMAL ĐƯỢC TÌM THẤY TRONG CUỐN SÁCH NÀY. NỘI DUNG DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI. NHỮNG CUỐN SÁCH NÀY LÀ MỘT BỘ SƯU TẬP CÁC CUỐN SÁCH RẤT NÓNG BỎNG SẼ KHIẾN BẠN PHẢI TÌM ĐẾN MÁY RUNG VÀ LÀM ƯỚT QUẦN LÓT CỦA BẠN. Hãy tận hưởng, các cô gái, và đừng quên để lại bình luận nhé.
XoXo
Anh ấy muốn sự trinh trắng của tôi.
Anh ấy muốn sở hữu tôi.
Tôi chỉ muốn thuộc về anh ấy.
Nhưng tôi biết đây không chỉ là trả nợ. Đây là về việc anh ấy muốn sở hữu tôi, không chỉ cơ thể tôi, mà còn mọi phần của con người tôi.
Và điều đáng sợ nhất là tôi muốn trao tất cả cho anh ấy.
Tôi muốn thuộc về anh ấy.
Sau Khi Quan Hệ Trên Xe Với CEO
CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA
CÂU CHUYỆN CHÍNH
Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Phục Tùng Ba Anh Em Mafia
"Em đã là của bọn anh từ giây phút đầu tiên bọn anh nhìn thấy em."
"Anh không biết em sẽ mất bao lâu để nhận ra rằng em thuộc về bọn anh." Một trong ba anh em nói, kéo đầu tôi ngửa ra để nhìn thẳng vào đôi mắt mãnh liệt của anh ta.
"Em là của bọn anh để làm tình, để yêu thương, để chiếm hữu và sử dụng theo bất kỳ cách nào bọn anh muốn. Đúng không, cưng?" Người thứ hai thêm vào.
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
"Bây giờ hãy ngoan ngoãn và dang chân ra, để bọn anh xem những lời nói của bọn anh đã làm em trở nên khát khao như thế nào." Người thứ ba nói thêm.
Camilla chứng kiến một vụ giết người do những kẻ đeo mặt nạ thực hiện và may mắn chạy thoát. Trên đường tìm người cha mất tích, cô gặp ba anh em mafia nguy hiểm nhất thế giới, chính là những kẻ giết người mà cô đã gặp trước đó. Nhưng cô không biết điều đó...
Khi sự thật được tiết lộ, cô bị đưa đến câu lạc bộ BDSM của ba anh em. Camilla không có cách nào để chạy trốn, ba anh em mafia sẽ làm bất cứ điều gì để giữ cô làm nô lệ nhỏ của họ.
Họ sẵn sàng chia sẻ cô, nhưng liệu cô có chịu khuất phục trước cả ba người không?
Giáo Viên Giáo Dục Giới Tính Riêng Tư Của Tôi
Ngày hôm sau, bà Romy, với vẻ nghiêm túc, tiến đến Leonard với một đề nghị bất ngờ. "Leonard," bà bắt đầu, "tôi sẽ dạy cậu về nghệ thuật làm tình," một câu nói khiến cậu hoàn toàn sửng sốt. Buổi học riêng tư này bị gián đoạn đột ngột khi Scarlett, con gái của bà Romy, xông vào. Với ánh mắt quyết tâm, cô tuyên bố, "Tôi dự định sẽ tham gia và trở thành người hướng dẫn cho Leonard về những vấn đề thân mật."
Cô Giáo Nóng Bỏng và Quyến Rũ Của Tôi
Cấm Kỵ
Vài đêm sau sự kiện ở câu lạc bộ nơi tôi gặp ông chủ, tôi đi cùng bố đến một bữa tiệc chào đón một người bạn của ông ấy trở về Las Vegas. Kể từ khi mẹ và anh trai tôi qua đời, tôi luôn là người đi cùng bố, không phải vì chúng tôi rất gần gũi nhưng tôi phải làm những gì được mong đợi từ tôi. Bố tôi là một người rất giàu có và có ảnh hưởng, điều mà tôi cố gắng hết sức để không trở thành. Bữa tiệc chào đón tối nay là một trong những bữa tiệc mà tôi thực sự không muốn đi. Ý tôi là, ông ấy là một người bạn cũ của bố tôi, tôi sẽ làm gì ở đó. Tôi đang đứng quay lưng lại với nhóm khi bạn của bố tôi gia nhập chúng tôi. Khi ông ấy nói, tôi chắc chắn tôi biết giọng nói đó, ngay khi tôi quay lại và bố tôi giới thiệu chúng tôi, tất cả những gì tôi có thể thốt ra là "Ông chủ?"...
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
Anh Trai Kế Đáng Ghét
Một cuối tuần mà anh ấy sở hữu tôi. Nghĩ đến việc đó, việc tôi phải chịu sự kiểm soát của anh ấy, làm tôi cảm thấy nóng bừng. Anh ấy cũng biết điều đó, tôi có thể thấy điều đó trong nụ cười nhếch mép của anh ấy. Nhưng tôi đã đồng ý. Tôi không biết điều gì đang chờ đợi mình, nhưng điều mà tôi không ngờ tới là tôi sẽ thích nó. Rằng tôi sẽ thích sự thống trị của anh ấy. Rằng tôi sẽ muốn nó, muốn anh ấy, hơn bất cứ điều gì khác trên thế giới này.
Bạn Đời Con Người Của Vua Alpha
"Anh đã chờ đợi em suốt chín năm. Gần một thập kỷ rồi anh cảm thấy trống rỗng trong lòng. Có lúc anh tự hỏi liệu em có tồn tại hay không, hay em đã chết rồi. Và rồi anh tìm thấy em, ngay trong ngôi nhà của mình."
Anh dùng một tay vuốt má tôi, cảm giác râm ran lan tỏa khắp người.
"Anh đã sống đủ lâu mà không có em và anh sẽ không để bất cứ điều gì chia cắt chúng ta. Không phải những con sói khác, không phải người cha say xỉn của anh, người đã cố gắng giữ mình suốt hai mươi năm qua, không phải gia đình em – và thậm chí không phải chính em."
Clark Bellevue đã sống cả đời mình là con người duy nhất trong bầy sói - đúng nghĩa đen. Mười tám năm trước, Clark là kết quả tình cờ của một cuộc tình ngắn ngủi giữa một trong những Alpha mạnh nhất thế giới và một người phụ nữ. Dù sống cùng cha và những người anh chị em sói, Clark chưa bao giờ cảm thấy mình thực sự thuộc về thế giới của loài sói. Nhưng ngay khi Clark dự định rời bỏ thế giới sói mãi mãi, cuộc đời cô bị đảo lộn bởi bạn đời của mình: vị Vua Alpha tiếp theo, Griffin Bardot. Griffin đã chờ đợi nhiều năm để gặp bạn đời của mình, và anh không định để cô đi bất cứ lúc nào. Không quan trọng Clark cố gắng chạy xa khỏi định mệnh hay bạn đời của mình đến đâu - Griffin quyết tâm giữ cô lại, bất kể anh phải làm gì hay ai đứng cản đường anh.
Mắc Kẹt Với Ba Ông Chủ Nóng Bỏng Của Tôi
"Em muốn thế không, cưng? Em muốn bọn anh cho cái lồn nhỏ của em những gì nó khao khát không?"
"D...dạ, thưa anh." Tôi thở hổn hển.
Joanna Clover đã làm việc chăm chỉ suốt những năm đại học và cuối cùng cũng được đền đáp khi nhận được lời mời làm thư ký cho công ty mơ ước của cô, Tập đoàn Dangote. Công ty này thuộc sở hữu của ba người thừa kế mafia, họ không chỉ sở hữu một doanh nghiệp chung mà còn là người tình của nhau từ thời đại học.
Họ bị thu hút tình dục với nhau nhưng họ chia sẻ mọi thứ, kể cả phụ nữ và thay đổi họ như thay quần áo. Họ được biết đến như những tay chơi nguy hiểm nhất thế giới.
Họ muốn chia sẻ cô ấy nhưng liệu cô ấy có chấp nhận sự thật rằng họ cũng làm tình với nhau?
Liệu cô ấy có thể điều hành công việc và niềm vui cùng lúc?
Cô ấy chưa bao giờ được đàn ông chạm vào, chứ đừng nói đến ba người cùng một lúc. Liệu cô ấy có đồng ý không?
Bị Ba Anh Em Kế Sinh Ba Hải Quân Bắt Nạt
Ba người đàn ông cao lớn, vạm vỡ bước vào bàn và tôi không nghi ngờ gì rằng họ là các anh em kế của tôi. Họ trông giống hệt cha của họ.
Tôi hít một hơi sâu, co rúm lại trong sợ hãi khi nhớ ra mình đã gặp họ ở đâu. Quinn, Jack và John, ba kẻ gây rắc rối trong cuộc sống trung học của tôi.
Tôi sẽ thật ngu ngốc nếu cuối cùng lại thích những chàng trai đã bắt nạt và coi tôi không ra gì.
Lúc này họ khác xa với những con sói trong giấc mơ của tôi. Họ đang đóng vai những người anh trai dịu dàng.
Tôi nghe nói họ đã vào Hải quân và tôi phải thừa nhận rằng đó là nơi phù hợp với họ. Tôi hy vọng rằng họ đã gặp những người đàn ông mạnh mẽ hơn họ, có thể cho họ nếm trải cảm giác bị bắt nạt, giống như họ đã bắt nạt tôi.












